"Драгоценный ларец".Садхана 13 божеств Шри Ваджрабхайравы.Dpal
rdo-rje 'jigs-byed
lha
bcu-gsum-ma'i sgrub-pa'i thabs
|
||
Дандарон. | Цонкапа. |
А.И. Железнов.
|
|
Лувсан
Сандан.
|
||||||||
Владыка Манджугхоша мирного чина!
Движимый Великим Состраданием,
Ты покоряешь отравленных гордыней,
Свирепо проповедуя в гневном облике
Блистательного Ваджрабхайравы.
Склонясь к Твоим стопам, начну эту Садхану,
Побуждаемый к тому много слышавшим в дальних странах
Превосходным бхикшу Агваном Тагпой.
Вмиг
я сам – Яб-Юм
Шри Ваджрабхайрава,
одноликий, двурукий, в
руках – дигуг и капала.
Ваджр – это метод,
а дильба – интуиция.
Вместе
же оба являют природу Полноты бодхичитты.
Держа
ваджр большим и безымянным пальцами правой
руки, произнести:
Оm SA RBA TA THa GATA SID DHI BAJRA SA MA YE TIshthA E shA SATVAm DHA RA Ya MI HI HI HI HI HI Hum Hum Hum PHAt SVa Ha
Взяв дильбу большим и безымянным пальцами левой руки и поместив у левого бока, произнести:
Om BAJRA GHANTa Hum
Этому радуются Ваджрасаттва и другие Будды – думая так, произношу:
Hum! Круговое движение ваджра,
Рассеивающее тьму невежества – это благо,
Реализующее Дхарму полного освобождения.
С радостным рвением да удержу ваджр!
Круговращая ваджром:
Hum Hum Hum HO HO HO
Держа ваджр у правого бока или вращая
его, звоню дильбой, обходя её языком по восьми направлениям внутренней
полости:
Всё превращается в шуньяту.
Из
шуньевой сферы появился слог YAm,
из него – голубая куполообразная воздушная мандала,
украшенная стягом.
Над ней – RAm,
из него – красная треугольная огненная
мандала. Из a:
над ней – очаг на трёх человеческих головах.
На нём из a:
возникает белая капала.
В капале появляются:
Hum
очищает цвет и запах собранного;
a:
превращает содержимое капалы в амриту – сок джняны;
Om
– возжигает амриту во всём.
Из
шуньевой сферы возникают слоги a:,
из них – огромные капалы, внутри каждой по слогу Hum,
которые плавятся, превращаясь в жертвенное подношение: вода для лица,
вода для ног, умащение для тела, цветы, благовония, светильник, еда и
музыка.
Из
шуньевой сферы появился слог YAm,
из него – голубая куполообразная воздушная мандала,
украшенная стягом.
Над ней – RAm,
из него – красная треугольная огненная
мандала. Из a:
над ней – очаг на трёх человеческих головах.
На нём из a:
возникает белая капала.
В капале появляются:
Hum
очищает цвет и запах собранного;
a:
превращает содержимое капалы в амриту – сок джняны;
Om
– возжигает амриту во всём.
Из
моего сердца выскакивают бесчисленные гневные Ямантаки с железными
крюками и арканами в руках. Они цепляют крюками сердца Стражей сторон
света, набрасывают арканы им на шею и тащат их за собой, устанавливая в
основных и промежуточных направлениях сторон света.
Слева от него – чёрный Вишну верхом на Гаруде; в правых руках палица и чакра, в левых – морская раковина и драгоценный камень Каустубха.
Слева от него – белый слоноголовый Ганеша верхом на крысе; в правых руках чётки и алебарда, в левых – морковь и поднос с лепёшками.
Красный Сурья верхом на семи лучших конях; обеими руками держит лотос.
Жёлтый четырехликий Брахма верхом на гусе; в правых руках калаша с носиком и жест дарования бесстрашия, в левых – дубина и чётки.
Синий асур Вемачитри на телеге; в правой руке держит меч, левая грозит указательным пальцем.
Их
свиту
составляет собрание бхут трёх миров.
Из
моего сердца выскакивают бесчисленные гневные Ямантаки с пурбами в
поднятых руках. Они втыкают пурбы в сердце, горло и промежность каждого
из Стражей сторон света. Тот, будто хлебнув чудесного зелья, мгновенно
предстаёт в виде Яб-Юм Ваджрабхайравы. Одноликий, двурукий, держит
дигуг и капалу.
Только в «Завершающей
части»:
На языке каждого из ушедших от мира пирующих, слог Hum превращается в одноконечный белый ваджр, котороый становится полым световым лучом.
Om YA MA Ra Ja SA DO ME YA | YA ME DO RU nA YO DA YA | YA DA YO NI RA YA KshE YA | YA KshE YA TSATSHA NI Ra MA YA Hum Hum Hum PHAT PHAt SVa Ha– Ваджрабхайрава высасывает лучшую часть – сок балина, предназначая остаток балина для Стражей сторон света.
Om BHU TSA RA NAm | YA Pa Ta LA TSA RA YA | MaN KHE TSA RA YA | TA Pu RA BA NI Ga NAm | KA DAKshI nA Di Ga YA | Hum PA shTSI MA NAm | PHAt UD TA RA TI Ga YA | Om I | HRi: YA | shtRi: BA | VI KshI | KRI KO | Ta E | NA A | NA DE | Hum BHYO: PHAt SARBA BHU TE BHYA:
– Произношу трижды. Остаток балина достаётся Стражам.
Om DA SHA DI KA LO KA Pa LA SA PA RI Va RA ARGHAm PRA Ti TSTSHA Hum
SVaHa
Om DA SHA DI KA LO KA Pa LA SA PA RI Va RA PaDYam PRA Ti TSTSHA Hum
SVaHa
Om DA SHA DI KA LO KA Pa LA SA PA RI Va RA GANDHE PRA Ti TSTSHA Hum
SVaHa
Om DA SHA DI KA LO KA Pa LA SA PA RI Va RA PUshPE PRA Ti TSTSHA Hum
SVaHa
Om DA SHA DI KA LO KA Pa LA SA PA RI Va RA DHu PE PRA Ti TSTSHA Hum
SVaHa
Om DA SHA DI KA LO KA Pa LA SA PA RI Va RA a LO KE PRA Ti TSTSHA Hum
SVaHa
Om DA SHA DI KA LO KA Pa LA SA PA RI Va RA Ne VI DYA PRA Ti TSTSHA Hum
SVaHa
Om DA SHA DI KA LO KA Pa LA SA PA RI Va RA SHAPTA PRA Ti TSTSHA Hum
SVaHa
– так
поднести
внешнюю жертву.
– так
поднести
внутреннюю жертву.
Om YA MaN DA GA SA MA YA / MA Nu Pa
LA YA / YA MaN DA GA TVE NO PA TIshthA / Dri dHO ME BHa BA
/ SU TO shYO
ME BHa BA / SU PO shYO ME BHa BA / A Nu RAKTO ME BHa BA / SARBA SID DHI
MME PRA YA TSTSHA / SARBA KARMa SU TSA ME / TSITTAm SHRi: YAm KU RU Hum
/ HA HA HA HA HO: BHA GA VA NA / SARBA TA THa GA TA Ма ME
MUNYTSA / BAJRi BHa BA MAHa SA MA YA SA TVA a: Hum PHAt
|
Ом Ямандага
самая / Манупалая / Ямандага
твенопа тиштха / Дридхо мебхаба / Сутошйо мебхаба
/ Супошйо
мебхаба
/ Ануракто мебхаба
/ Сарба сиддхи мепраятччха / Сарба
карма сучаме / Читтам шриям куру хум
/ Ха Ха
Ха
Ха
Хо:
Бхагавана / Сарва
татхагата мамемунча / Баджрибхаба маха самая сатва а: Хум пхат
|
Стражи
сторон света с окружением,
отправляйтесь восвояси!
Om
HRi: shtRi: VI
KRI Ta NA NA Hum PHAt – очистил,
Om
SVA BHa VA SHUD DHa: SARBA DHARMa: SVA BHa VA SHUD
DHO HAm – очистился.
Из
шуньёвой сферы возникают слоги a:,
из них – огромные капалы, внутри каждой по слогу Hum,
которые плавятся, превращаясь в жертвенное подношение: вода для лица,
вода для ног, умащение для тела, цветы, благовония, светильник, еда и
музыка.
Om ARGHAm a: Hum
Om PaDYam a: Hum – так освятить две воды,Om GANDHE a: Hum
Om PUshPE a: Hum
Om DHu PE a: Hum
Om a LO KE a: Hum
Om Ne VI DYA a: Hum – так освятить пять предметов, необходимых для жертвоприношения,Om SHAPTA a: Hum – так освятить музыку,
Om Ru PA a: Hum
Om SHAPTA a: Hum
Om GANDHE a: Hum
Om RA SA a: Hum
Om SPARSHA a: Hum – так освятить подношение пяти органам чувств.
– произнести трижды.
На
моей макушке из BAm
возникает лотос, а из a:
– лунный диск, на котором из Hum
– белый пятиконечный ваджр, пуп которого отмечен слогом Hum.
Из
него исходит свет и собирается обратно, превращаясь в Ваджрасаттву.
Тело белого цвета, одноликий и двурукий, держит ваджр и дильбу, сидит в
ваджрасане. Его обнимает Юм Дорженьема,
белая, одноликая и
двурукая, держит дигуг и капалу. Оба наряжены в шёлковые одежды и
украшены разнообразными драгоценностями.
В его сердце, на луне, белый слог Hum.
Из него исходят лучи света и приглашают подобного ему джнянасаттву, с
которым он становится недвойственным. Снова из его сердечного Hum
исходят лучи света и приглашают божеств абхишека.
В
ответ на мою мольбу:
"Всех
Татхагат
прошу даровать посвящение в эту Тантру!"
Они, подняв кувшин, полный нектара мудрости, говорят:
и даруют
посвящение. Моё тело наполняется нектаром мудрости, а Акшобхья
становится головным украшением.
Из
сердечного Hum
исходят лучи света, очищают грехи-скверны всего живого и подносят
жертву, радующую Будд и Бодхисаттв. Все их качества, собравшись в виде
света, входят в сердечный Hum,
и от этого величие и сила становятся совершенными.
– Начитывать, и в конце
чтения –
По причине неведения и невежества
Я нарушил и привёл в упадок обеты.
Учитель, спаси и сохрани!О Господин, держащий ваджр!
Ты являешь самую суть Великого Сострадания!
К Тебе, Господин живого, иду под защиту!
И Ваджрасаттва, ответив:
Сын благородного рода, твои грехи-скверны и склонность к упадку обетов очищены, и сам ты чист!
Проясняюсь
одноликим двуруким Бхайравой. В моём сердце на лотосе и солнце стоит
слог HUm.
Из него выходят лучи света, преображают
безграничные миры в Светлую
Сансару,
приглашают оттуда Ваджрабхайраву в окружении Учителей Традиции с
собранием Будд, Бодхисаттв,
Гневов и Видий и возвращаются в моё сердце.
Возникшие
от
лучей
света из моего сердечного семени белая Чарчика, синяя Ваджраварахи,
красная Сарасвати и зелёная Гаури подносят поднятые в руках
разнообразные жертвенные подношения:
Богини
возвращаются обратно в сердце.
Свято сохраню шесть обетов
Буддайоги рода Вайрочаны.
Нравственное поведение,
Стяжание благого,
Принесение пользы живым.
Будда, Дхарма и Сангха –
Три Наивысшие Драгоценности.
Поскольку
я
сам, Боги Древа Собрания и все остальные дхармы суть
взаимозависимость и условность, то они по своей природе лежат вне
четырёх пределов (постоянство, прекращение и др.) и лишены самости. Всё
– шуньята.
Возбудив Бодхичитту, созерцай:
Все
одиннадцать Гневов скалят клыки, на каждом лице по три
красных и
круглых глаза. Огненно-рыжие волосы пылают, на голове стоят дыбом, на
бороде топорщатся. Украшены чакрами, серьгами и др., и змеями. Обладают
мощью искоренения мар и винаяков.
Пребывают в центре снопа Огня
Мудрости, рождённого от их тел. Уничтожают всё несущее вред,
распространяя во все стороны протуберанцы пылающих ваджров, наводящие
ужас.
Будучи
Сумбхараджей (только
при созерцании особого охранного круга),
проясняюсь белым Ваджрасаттвой. Трёхликий с белым, тёмно-синим и
красным лицами. Шестирукий, первыми двумя руками обнимаю подобную себе
Юм; в руках справа ваджр и меч, слева ратна и лотос.
Я,
Ваджрасаттва, превращаюсь в дхармадаю
в виде
белой перевёрнутой пирамиды, стоящей вертикально. Из слога PAm
в её вершине вырастает вишвападма, в центре которой из Hum
– вишваваджра, ваджрный четырёхконечный крест. Его восточные
рога –
белые, южные – жёлтые, западные – красные, северные
– зелёные; пуп –
синий.
В
центре пупа вишваваджры из слога
BHRUm
появляется чакра, отмеченная BHRUm.
Из неё возникает белый Вайрочана, с белым, синим и красным лицами,
шестирукий. Первыми двумя руками обнимает подобную себе Юм, в остальных
справа чакра на ваджрной рукояти и меч, слева – ратна и лотос.
Он превращается в безмерный квадратный дворец с четырьмя дверьми.
Стены из пяти кладок – снаружи белой, и далее по порядку,
жёлтой, красной, зелёной и синей. Поверх стен – драгоценный
карниз,
украшенный разнообразными драгоценностями. Внутри дворца –
круг
ваджрных чёток, на который опираются восемь колонн. Эти колонны держат
перекрытие из четырёх ваджрных балок. Вершина дворца украшена навершием
из маниратны или чинтамани и ваджра. Внутри: восточная сторона
– белая,
южная – жёлтая, западная – красная, северная
– зелёная, а центр –
синий. Над карнизом – четыре золотых пояса, с внешней стороны
которых
торчат пасти макара.
Из пастей свисают драгоценные бусы и
полубусы, украшенные колокольчиками, хвостами яков и т.п. Во внешнюю
сторону от этого – балконы c нависающими карнизами,
украшенными
драгоценностями. Над ними – балюстрады с балясинами в форме
половинки
лепестка лотоса, украшенные флагами, стягами победы и т.п. По краю
стены проходит красный подиум для подношений, на котором расположились
богини, подносящие жертвенные предметы. С внешней стороны двери, с
внешней стороны стены дверного проёма и в нижних внешних и внутренних
четырёх углах подиум украшен половинкой луны с драгоценностью и
ваджром. Перед каждой из четырёх дверей – по четыре колонны,
поддерживающие арки с одиннадцатью перекрытиями. Над ними –
Дхармачакры, справа и слева от которых – олень и олениха.
С внешней стороны ваджрного забора за океаном огня по восьми – основным и промежуточным – направлениям, начиная с востока, по часовой стрелке расположены:
По
всему кругу располагаются cиддхи, видьядхары и тантрийские йогины,
–
видящие только Бхагавана. Голые, с распущенными волосами, украшенные
пятью мудрами, в руках дамару, капала и кхатванга, на макушке череп.
Восток.
Юго-Восток.
Юг.
Юго-Запад.
Запад.
Северо-Запад.
Север.
Северо-Восток.
В двух главных руках:
В центре из Hum – ваджр, отмеченный Hum
Внутри на востоке из KshE – чакра, отмеченная KshE
На юге из MA – ратна, отмеченная MA
На западе из ME – лотос, отмеченный ME
На севере из DA – меч, отмеченный DA
В восточных дверях из YA – молот, отмеченный YA
В южный дверях из TSA – дубина, отмеченная TSA
В западных дверях из NI – лотос, отмеченный NI
В северных дверях из RA – меч, отмеченный RA
Внутри на юго-востоке из JA – чакра, отмеченная JA
На юго-западе из SA – ваджр, отмеченный SA
На северо-западе из DO – лотос, отмеченный DO
На северо-востоке из RU – меч, отмеченный RU
В четырёх внешних углах – четыре слога: nA YO NI RA
Из
моего сердца выскакивают бесчисленные гневные Ямантаки с железными
крюками и арканами в руках. Они цепляют крюками сердца Стражей сторон
света, набрасывают арканы им на шею и тащат их за собой, устанавливая в
основных и промежуточных направлениях сторон света.
Слева от него – чёрный Вишну верхом на Гаруде; в правых руках палица и чакра, в левых – морская раковина и драгоценный камень Каустубха.
Слева от него – белый слоноголовый Ганеша верхом на крысе; в правых руках чётки и алебарда, в левых – морковь и поднос с лепёшками.
Красный Сурья верхом на семи лучших конях; обеими руками держит лотос.
Жёлтый четырёхликий Брахма верхом на гусе; в правых руках калаша с носиком и жест дарования бесстрашия, в левых – дубина и чётки.
Синий асур Вемачитри на телеге; в правой руке держит меч, левая грозит указательным пальцем.
Их
свиту
составляет собрание бхут трёх миров.
Из
моего сердца выскакивают бесчисленные гневные Ямантаки с пурбами в
поднятых руках. Они втыкают пурбы в сердце, горло и промежность каждого
из Стражей сторон света. Тот, будто хлебнув чудесного зелья, мгновенно
предстаёт в виде Яб-Юм Ваджрабхайравы. Одноликий, двурукий, держит
дигуг и капалу.
Только в «Завершающей
части»:
JA! Манджушри, истинная сущность всех дхарм!
Твоя природа вне понятий появления-исчезновения –
Подобно небу не имеет ни центра ни окоёма.Твое сострадание – вне понятий начала-конца –
Подобно каладхату, метрике времени.Твоё проявление – вне понятий прихода-ухода –
Являет свой облик созерцающему,
Подобно тому как луна дарует свой лик водной глади.О Манджугхоша, Мудрость всех Будд;
Бхайрава-Ямантака, победитель зла – яда клеш всех живых;
Царь Кармаяма, Вершитель деяний, со свитой;
Вас призываю тотчас придти сюда,
Помыслите обо мне и во мне пребудьте!
Om HRi: Ha BHO MAHa KRO DHA a GA TSTSHA a GA TSTSHA A SMa DA Bu JA PRA TI GriHNA NTU PRA Sa DA ME: DHi Ma NA KU RU SVaHaСокращая, можешь опускать шлоки.
Om HRi: shtRi: VI KRI Ta NA NA Hum PHAtГневы, распространившись, отсекают винаяков, увязавшихся за Джнянасаттвой и встают на страже.
Om
MU DGA
RA JA: – этой мантрой притяни
приглашённых на
макушку каждого самаясаттвы,
Om
DAndA Hum –
этим втяни
в каждого самаясаттву,
Om
PADMA BAm –
так свяжи
нераздельно с каждым самаясаттвой,
Om
KHADGA HO: – обрети
силу.
О
Победоносцы, обладающие лучшим телом,
Вы кристально чисты по природе – нет ни намёка на страсти,
Ваша Мудрость – Владыка в иллюзии дхарм.
Вам,
благоухающим чистотой нравственности,
С почтением, от всего сердца подношу
Лучшие благоухания,
приготовленные в чистоте.
Да обретут совершенство целого все части духовных заслуг!
Вам,
обладающим цветком
– украшеньем сознания,
С почтением, от всего сердца,
подношу
Цветы,
приготовленные в чистоте.
Да обретут совершенство целого все части духовных заслуг!
О
Победоносцы, обладающие лучшим телом,
Вы кристально чисты по природе – нет ни намёка на страсти,
Ваша Мудрость – Владыка в иллюзии дхарм.
Вам,
обладающим ароматом
цветка,
С почтением, от всего сердца, подношу
Воскурения,
приготовленные в чистоте.
Да обретут совершенство целого все части духовных заслуг!
О
Победоносцы, обладающие лучшим телом,
Вы кристально чисты по природе – нет ни намёка на страсти,
Ваша Мудрость – Владыка в иллюзии дхарм.
Вам,
светом мудрости отбрасывающим тьму неведения,
С почтением, от всего сердца, подношу
Светильник,
приготовленый в чистоте.
Да обретут совершенство целого все части духовных заслуг!
О
Победоносцы, обладающие лучшим телом,
Вы кристально чисты по природе – нет ни намёка на страсти,
Ваша Мудрость – Владыка в иллюзии дхарм.
Вам,
вскормленным пищей-амритой – семью
арийскими сокровищами
–
С почтением, от всего сердца, подношу
Жертвенную еду,
приготовленную в чистоте.
Да обретут совершенство целого все части духовных заслуг!
Om!
Милостивый Драгоценный
Коренной Учитель,
Сущность Тела, Речи, Мысли, Достоинств и Деяний Всех Татхагат десяти направлений и трех времен, Источник 84000 собраний Дхармы, Владыка всей Сангхи арьев, Тебе подношу внутреннюю жертву – Om a: Hum.
|
|
|
|
Бхагаван
Маха Шри Ваджрабхайрава – Om
a: Hum. |
|
|
|
Лалитаваджра
– Om
a: Hum. (IX в.) |
|
Амогхаваджра – Om a: Hum. | |
Еше Чжуннэ Бэпа (Джняна Карагупта) – Om a: Hum. | |
Падмаваджра – Om a: Hum. | |
Дипамкара-ракшита
– Om
a: Hum. (Атиша, 982–1054) |
|
Ра-лоцзава
Дорже-Тагпа – Om
a: Hum. (1016–?) |
|
Ра Чойраб – Om a: Hum. | |
Ра Еше Сэнгэ – Om a: Hum. | |
Ра Бум Сэнгэ – Om a: Hum. | |
Чжецун
Га-ло – Om
a: Hum. (1203–1282) |
|
Ронпа Шераб Сэнгэ – Om a: Hum. | |
Лама Еше Пэлва – Om a: Hum. | |
Чойкьи Дондуб Ринчен – Om a: Hum. | |
Чойкьи-Гьялпо
Цонкапа – Om
a: Hum. (1357–1419) |
|
Хайдуб
Тамчэ Кьенпа – Om
a: Hum. (1385–1438) |
|
Панчен
Чойкьи-Гьялцэн – Om
a: Hum. (I Панчен, 1570–1662) |
|
Дубчен Чой Дорже – Om a: Hum. | |
Гьялва Лобсан Дондуб – Om a: Hum. | |
Хайдуб Сангье Еше – Om a: Hum. | |
Чжецун
Лобсан Чойкьи Гьялцэн – Om
a: Hum. (II Панчен, 1663–1737) |
|
Тамчэ Кьенпа Агван Лобсан Гьяцо – Om a: Hum. | |
Доржечан Ченпо Лобсан Танпэ Гьялцэн – Om a: Hum. | |
Доржедзинпа Гёнчог Гьялцэн Пэлсанпо – Om a: Hum. | |
Чжецун Лобсан Еше Пэл – Om a: Hum. | |
Чжецун Лобсан Танпэ Донмэ Пал – Om a: Hum. | |
Чжецун Еше Танпэ Ньима Пэл – Om a: Hum. | |
|
|
Гьялван
Кэлсан Гьяцо Пэлсанпо – Om
a: Hum. (VII Далай-лама, 1708–1757) |
|
Лхундуб-пандита – Om a: Hum. | |
Чанкья
Ролпэ-Дорже – Om
a: Hum. (1717–1786) |
|
Тичен
Агван Цултим – Om
a: Hum. (61-й настоятель Гандана, 1721–1791) |
|
Агван
Силнам Тузол Доржи – Om
a: Hum. (?–1920) |
|
|
|
Гунтан
Гончог Донби Донмэ – Om
a:
Hum. (Настоятель Лаврана, 1764–1853) |
|
Намнанэ-лама
– Om
a: Hum. (Алханайский иогин, XIX в.) |
|
Кэлсан
Цултим Танпэ Ньима – Om
a:
Hum. (13-й Гьяяг-лама, ?–1910) |
|
Лобсан
Сандан Цыденов – Om
a: Hum. (Дхармараджа, Агади-лама, Кудунский лама, род. 1841) |
|
Бидьядара
Дандарон – Om
a: Hum. (Дхармараджа, 14-й Гьяяг-лама, 1914–1974) |
|
Арьяшура
– Om
a: Hum. (А.И. Железнов, 1940–1996) |
|
Om HRi: shtRi: VI KRI Ta NA NA Hum PHAt | Om a: HumИдамы Четырёх Великих Собраний Тантр с мандалами и божествами свиты – Om a: Hum
Om BAJRA BE tta LI a GA TSTSHA a GA TSTSHA Hum JA: SVa Ha | Om a: Hum
Om Ji NA JI KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om RATNA DHri KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om a RO LI KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om PRAJNYa DHri KA Hum PHAt | Om a: HumOm MUD GA RA DHri KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om DAndA DHri KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om PADMA DHri KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om KHADGA DHri KA Hum PHAt | Om a: HumOm MO HA RA TI Hum PHAt | Om a: Hum
Om DVE shA RA TI Hum PHAt | Om a: Hum
Om Ra GA RA TI Hum PHAt | Om a: Hum
Om BAJRA RA TI Hum PHAt | Om a: Hum
Снова боги мандала в один голос славят Ваджрабхайраву:О ужаснейший Ямантака,
Сущность Ваджра Неведения,
Природа всех Учителей-Будд.
Ваджрному Телу – поклон и слава!О ужаснейший Ямантака,
Природа Ваджра Брани,
Сама Ваджрная Мысль.
Драгоценному Ваджру – поклон и слава!О ужаснейший Ямантака,
Сущность Ваджра Страсти,
Сама Ваджрная Речь,
Тебе – поклон и слава!О Ямантака-Всевершитель,
Сущность Ваджра Зависти,
Само Ваджрное Тело.
Меченосцу – поклон и слава!
Когда созерцатель, созерцаемое и созерцание освоены, ясное видение и гордость божества проявляются в совершенстве, будто несозданные. Погружение ума в шуньевость иллюзорности – это наставление о глубине.
Когда же во время созерцания Идама поток реальности, не имеющий собственной природы, течёт в рамках его формы, – это Самадхи слияния с таковостью, проникающее в суть майи. Здесь учат одновременно о глубине и широте.
Широта и глубина – это удержание ума на грубой ступени.
Таковы
ступени удержания ума.
Подытожим:
Девять
видов Проповеди объясняют, что ОСНОВА,
которую нужно установить в сантане
иллюзорна с точки зрения относительной истины и подобна небу с точки
зрения абсолютной.
ПУТЬ
реализации этого
– Тридцать семь
составляющих Просветления. Главное в этом Пути есть познание
шестнадцати аспектов шуньяты
для постижения абсолютного и метод
пребывания во вместерожденном с
ней Великом
блаженстве.
Пройдя
этим путём, обретёшь двойной ПЛОД
– обычные и
необычные сиддхи. Главное в этом Плоде – Нирвана, истощающая
омрачения-скверны.
Так осмысливай
символику образа
Ваджрабхайравы.
Если
хочешь
созерцать шире, читай "Два комментария" и текст
Лалитаваджры.
Om Ji NA JI
KA Hum PHAt
Om RATNA DHri KA Hum PHAt
Om a RO LI KA Hum PHAt
Om PRAJNYa DHri KA Hum PHAt
Om MUD GA
RA DHri KA Hum PHAt
Om DAndA DHri KA Hum PHAt
Om PADMA DHri KA Hum PHAt
Om KHADGA DHri KA Hum PHAt
–
мантры божеств мандалы.
JA! Манджушри, истинная сущность всех дхарм!
Твоя природа вне понятий появления-исчезновения –
Подобно небу не имеет ни центра ни окоёма.Твое сострадание – вне понятий начала-конца –
Подобно каладхату, метрике времени.Твоё проявление – вне понятий прихода-ухода –
Являет свой облик созерцающему,
Подобно тому как луна дарует свой лик водной глади.О Манджугхоша, Мудрость всех Будд;
Бхайрава-Ямантака, победитель зла – яда клеш всех живых;
Царь Кармаяма, Вершитель деяний, со свитой;
Вас призываю тотчас придти сюда,
Помыслите обо мне и во мне пребудьте!
Om HRi: Ha BHO MAHa KRO DHA a GA TSTSHA a GA TSTSHA A SMa DA Bu JA PRA TI GriHNA NTU PRA Sa DA ME: DHi Ma NA KU RU SVaHaСокращая, можешь опускать шлоки.
Om
MU DGA
RA JA: – этой мантрой
притяни приглашённых на макушку
каждого
самаясаттвы,
Om DAndA Hum
–
этим втяни
в каждого самаясаттву,
Om PADMA BAm
–
так свяжи
нераздельно с каждым
самаясаттвой,
Om KHADGA
HO: – обрети
силу.
Соверши жертвоприношение.
Om
a: Hum –
произношу трижды.
Om Ji NA JI
KA Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om RATNA DHri KA Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om a RO LI KA Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om PRAJNYa DHri KA Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om MUD GA
RA DHri KA Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om DAndA DHri KA Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om PADMA DHri KA Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om KHADGA DHri KA Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om
MO HA RA
TI Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om Om DVE shA RA TI Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om Ra GA RA TI Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om BAJRA RA TI Hum PHAt BA LIm PRA Ti TSTSHA
Om HRi: shtRi: VI KRI Ta NA NA Hum PHAt | Om a: Hum
Om BAJRA BE tta LI a GA TSTSHA a GA TSTSHA Hum JA: SVa Ha | Om a: Hum
Om Ji NA JI KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om RATNA DHri KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om a RO LI KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om PRAJNYa DHri KA Hum PHAt | Om a: HumOm MUD GA RA DHri KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om DAndA DHri KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om PADMA DHri KA Hum PHAt | Om a: Hum
Om KHADGA DHri KA Hum PHAt | Om a: HumOm MO HA RA TI Hum PHAt | Om a: Hum
Om DVE shA RA TI Hum PHAt | Om a: Hum
Om Ra GA RA TI Hum PHAt | Om a: Hum
Om BAJRA RA TI Hum PHAt | Om a: Hum
О ужаснейший Ямантака,
Сущность Ваджра Неведения,
Природа всех Учителей-Будд.
Ваджрному Телу – поклон и слава!О ужаснейший Ямантака,
Природа Ваджра Брани,
Сама Ваджрная Мысль.
Драгоценному Ваджру – поклон и слава!О ужаснейший Ямантака,
Сущность Ваджра Страсти,
Сама Ваджрная Речь,
Тебе – поклон и слава!О Ямантака-Всевершитель,
Сущность Ваджра Зависти,
Само Ваджрное Тело.
Меченосцу – поклон и слава!
Снова боги мандала в один голос славят Ваджрабхайраву:
О бытие всех Будд,
Единство всех Будд,
Среди всех высших Будд – Наивысший.
Владыке Мандалы – поклон и слава!
Снова из моего сердечного Hum вышли лучи света и пригласили Ямантак пяти родов.
Om Ka LA Ru PA YE ARGHAm GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE PaDYam GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE GANDHE GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE PUshPE GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE DHu PE GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE a LO KE GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE Ne VI DYA GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE SHAPTA GrI HNA DAm
Представляя, что они вкушают балин, поднести три или семь раз:
Om Ka LA Ru PA SARBA BIGHNANA SHA TRUm Ma RA YA I DAm BA LIm KHA KHA KHa HI KHa HI Hum PHatВнешнее жертвоприношение:
Om TSA MUntI SARBA BIGHNANA SHA TRUm Ma RA YA I DAm BA LIm KHA KHA KHa HI KHa HI Hum PHat
Om Ka LA Ru PA SA PA RI Va RA ARGHAm PRA Ti TSTSHA Hum SVaHaВнутреннее жертвоприношение:
Om Ka LA Ru PA SA PA RI Va RA PaDYam PRA Ti TSTSHA Hum SVaHa
Om Ka LA Ru PA SA PA RI Va RA GANDHE PRA Ti TSTSHA Hum SVaHa
Om Ka LA Ru PA SA PA RI Va RA PUshPE PRA Ti TSTSHA Hum SVaHa
Om Ka LA Ru PA SA PA RI Va RA DHu PE PRA Ti TSTSHA Hum SVaHa
Om Ka LA Ru PA SA PA RI Va RA a LO KE PRA Ti TSTSHA Hum SVaHa
Om Ka LA Ru PA SA PA RI Va RA Ne VI DYA PRA Ti TSTSHA Hum SVaHa
Om Ka LA Ru PA SA PA RI Va RA SHAPTA PRA Ti TSTSHA Hum SVaHa
Om Ka LA Ru PA Hum PHAt | Om a: Hum
Om TSA MUntI Hum PHAt | Om a: Hum
Всему собранию мужских и женских Ям,
Таких как Ябати и другие, с окружением Om a: Hum
Уверовав в проповеданное, подтверждаешь обет и совершаешь пятисоставную жертву:
Om Ka LA Ru PA YE RuPA GrI HNA DAmПосле этого принимается балин.
Om Ka LA Ru PA YE SHAPTA GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE GANDHE GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE RASA GrI HNA DAm
Om Ka LA Ru PA YE SPAR SHA GrI HNA DAm
Hum! Чёрный Владыка Смерти!
O Ямараджа, ужасный для жизни,
Возникший из палицы с навершием в виде черепа,
В южной семислойной земле,
За шестнадцатью железными стенами без окон без дверей,
На троне из чёрного буйвола.
O Пожиратель с мордой разъярённого буйвола,
С торчащими из разверзнутой пасти клыками,
Твой главный красный глаз вызывающе таращится,
Огненно-рыжие волосы стоят дыбом, борода всклочена.
Петлёй в левой руке скручиваешь врагов-винаяков,
А палицей в правой – разбиваешь их во прах!
О Яма Дхармараджа со свитой и слугами,
О Великая Мамо Замунти
С трезубцем и капалой, наполненной кровью, –
Вы, достигшие предела времён!
Приняв в жертву балин –
Эту гору мяса, океан крови, множество сгустков крови,
Во исполнение клятвы, данной Победоносцам,
И во имя высшего сострадания,
Изгоните всех врагов-винаяков!
Винаяков, врагов-ненавистников и причинителей зла,
Мар и бардошников, нежить и нечисть:
Хватайте! Вяжите! Держите!
Тащите! Волочите! Покорите!
Убейте! Изгоните! Окамените!
Расчлените! Удавите! Зубами разорвите!
Подавите! Разрушьте! Из-под земли достаньте!
В мельчайшую пыль разотрите!
Om Ka LA Ru PA Hum PHat – читая, представляй, что Он обязался исполнить деяние.
Поднести остальные
жертвы, что
следуют за внутренней и
балином.
Джняна
пировников,
ушедших от мира, выходит из меня, а самая – входит.
Остальные пировники отправляются в место собственной природы. – Сказав и
представив так,
следует читать моление.
Если затем
представляешь свёртку, то
мантра просьбы
удалиться – Om
a: Hum MU:
В
конце
созерцания:
|
Вмиг
из шуньевого пространства я сам – Шри
Ваджрабхайрава. Тело
иссине-чёрного цвета, одноголовый, двурукий, держит дигуг и капалу.
Таким
образом, пробудившись посредством гордости Ваджрабхайравы
и не покидая
этого состояния, всё проявленное видишь как Ваджрабхайраву
(Самадхи
идама), а все действия трёх дверей как сущность Мантры
и
Мудры. Представляя так,
погружаться в деятельность – это йога пути
практики.
Еду
и питьё освящают как балин.
Ешь и пей, представляя, что рот – это очаг, две руки
– ковш для
возлияния, а еда и питьё – предметы, предназначенные к
сжиганию на
жертвенном огне, способом подношения Самадхисаттве, который является
сердцем сущности, вобравшим в себя всех божеств.
Засыпай
с памятованием метода, сделав свёртку.
Как говорят ламы, после того, как Сосуд-Сок расплавлены в свет, можно
снова делать свертку.
Пробуждайся,
восставая из Ясного Света,
призванный песнью Чарчики
и
других богинь.
Во
время омовения созерцай обретение
абхишека.
Относительно того, как таким образом непрерывно практиковать каждый
день в три или в четыре туна, объясняется в Жедриме.
Садхану Тринадцати Богов Бхагавана Ваджрабхайравы,
называемую "Драгоценный
Ларец", составил
по просьбе много слышавшего святого
бхикшу Кенчен Цахова Агван-Тагпы ямандагинский йогин Цзонхава Лобсан
Тагпапэл в горном скиту Гандэн, и записал монах-хранитель Трипитаки
Дорже Ринчен.
Проповеданное
в садхане "Драгоценный Ларец"
для полноты
расширено добавлениями.
Учитель
Дхармараджа Бидьядара
Дандарон передал
этот метод
Ваджрабхайравы
в период
1967-1972 гг. c устными комментариями и устным
переводом фрагментов.
Согласно
Вселенскому принципу Трикаи
Традицию продолжили Железнов, Лавров, Монтлевич, Репка и Пупышев.
В
1974 г. А.М. Донец перевёл
сокращённый вариант на русский язык.
В разное время текст переводили также Железнов, Пупышев и Монтлевич.
В
мае-октябре 1974 г. по
благословению Учителя Железнов с соратниками создали современное
изображение мандалы Ваджрабхайравы.
В
1996-1997 г. сокращённый вариант
независимо друг от друга перевели В.Д. Ковалёв и О.В. Волошановский.
В
апреле 2001 г. В.М. Монтлевич, С.Э. Коротков и В.Д. Ковалёв
завершили полный перевод текста "Драгоценный
Ларец" –
Большой Садханы
Тринадцати Божеств Ваджрабхайравы.
Для полноты русская версия расширена
добавлениями на основе текста "Жедрима"
Лхундуб-пандиты в переводе
С.Э. Короткова.
Большую
Садхану
Тринадцати Божеств Шри Ваджрабхайравы
– "Драгоценный
Ларец", в 2004 г. для блага живых существ записал Чой.
Молюсь с неколебимой верой ногам
Несравненного Учителя, мастеру созерцания,
Хозяину всего познаваемого, неотличимому
От самой Махамудры, невыразимому словами,
Ясно показывающему Махамудру пространства Ваджрной Мысли.
Учителя, мгновенно соединившего
Две части Ваджрной кальпы,
Молясь, прошу даровать
Нескончаемый океан Четырёх безмерных,
Непрестанность нектара Махамудры
И два высших сиддхи!
О Великий Дхармараджа, Будда-Учитель,
Шри Махасиддха Бидьядара,
Открывший двери на Запад
И распространивший Тантру в Стране Ваджрасаттвы,
Дайте мне два сокровенных сиддхи и сиддхи махамудры!
Да пройдёт тантра на Запад, да будет Сангха едина,
Да реализую я единство шуньяты
И бодхисаттвовской мысли на благо всех живых!