|
|
Девадатта.
Девадатта был двоюродным братом принца Сиддхартхи, внёсшим
раскол в сангху, основанную Шакьямуни.
В хинаяне признавался чуть ли не величайшим грешником среди людей. В
XII главе Саддхарма-пундарика
сутруы Будда Шакьямуни
говорит, что Девадатта станет буддой, и это утверждение отражает новый
взгляд махаяны на возможность спасения всех без исключения живых
существ, который стал одним из краеугольных положений учения школы
Тяньтай в Китае и её приемников в Японии.
Девадатта представил сангхе для
обсуждения пять поправок к Уставу монашеской
жизни и, не найдя в монахах сочувствия, оставил монастырь и вместе с
пятьюстами последовавшими за ним бхиккху поселился в Гайасисе. Узнав,
что бхиккху созрели для постижения, Учитель призвал двоих своих лучших
учеников и молвил: "Сарипутта, пятьсот
бхиккху, прежние твои приверженцы, ушедшие с Девадаттой, ныне достигли
зрелости в понимании своём. Возьми же с собой монахов, пойди к
отступникам, наставь их в дхамме, просвети в знании Пути и Плода и
приведи назад ко мне".
Сарипутта с товарищем
отправился в Гайасису, наставил отступников в дхамме, просветил их в
знании Пути и Плода и на рассвете следующего дня воротился в Бамбуковую
рощу вместе со всеми бхиккху, ушедшими с Девадаттой.
Рассказывают, что, когда Девадатта утратил способность к
сосредоточению, а заодно и уважение, которое к нему прежде питали, у
него осталась надежда на одно-единственное средство, и он стал молить
Учителя открыть ему тайну пяти основ. Получив отказ, Девадатта расколол
общину и увёл с собой в Гайасису пятьсот юных бхиккху,
которые прежде
обучались у двоих наставников, лучших из последователей Пробуждённого.
Эти юные бхиккху не успели ещё укрепиться ни в дхамме, ни в знании
правил поведения. Раскольники жили отдельной общиной и кормились за
счёт одного из приходов. Как только настало для монахов-раскольников
время вкусить от плода истинной веры, Учитель послал к ним двоих своих
самых лучших учеников. Увидев их среди своих приверженцев, Девадатта
обрадовался и решил, что на вечерней службе он сравняется величием с
Пробуждённым.
В тот же вечер Девадатта прикинулся просветлённым и сказал одному из
посланцев Учителя: "Почтенный Сарипутта,
вся наша община ещё бодрствует
и не собирается отходить ко сну. Побеседуй с монахами о трудностях
постижения дхаммы, а я ненадолго прилягу, у меня что-то поясницу
заломило". Девадатта ушёл в свою келью и тотчас же улёгся спать. Оба
лучших ученика Пробуждённого принялись наставлять заблудших монахов в
истинной дхамме и, пробудив в них стремление обрести подлинный Путь и
Плод, увели всех за собой в Бамбуковую рощу. Видя, что монастырь
совершенно обезлюдел, бхиккху Кокалика зашёл в келью к Девадатте и
сказал ему возмущённо: "Ведомо ли тебе, почтенный Девадатта, что оба
тхеры откололи от тебя твоих последователей и ушли вместе с ними, а
монастырь совсем обезлюдел? Чего же ты здесь валяешься, как будто
ничего не случилось?" И, сказав это, Кокалика в бешенстве
сорвал с
Девадатты покрывало, схватил Девадатту в охапку и шнырнул об стену с
такой силой, словно хотел в неё вдавить. Затем пнул Девадатту в грудь,
так что изо рта у того хлынула кровь. От этих побоев Девадатта
никогда
уже больше не смог оправиться.
Учитель спросил у тхеры, когда тот вернулся: "Сарипутта,
как вёл себя
Девадатта, когда вы к нему пришли?" "Почтенный, – ответил ему Сарипутта, – едва только
Девадатта увидел нас, он тотчас вознамерился
сравняться с тобой величием, однако тщетно он прикидывался
просветлённым, ему так никого и не удалось обмануть".
Когда главные ученики Пробуждённого пришли к Девадатте и ночью увели от
него почти всех бывших с ним монахов, Девадатта не смог сдержать горя.
Он тяжко занедужил, стал кашлять кровью и вспомнил наконец о
достоинствах Пробуждённого: "Вот уже восемь месяцев я злоумышляю против
Татхагаты, а между тем у самого Учителя нет ни малейшей враждебности ко
мне. Да и ни один из восьмидесяти великих тхер не держит против меня
зла. Лишь я сам повинен в том, что остался теперь один и все от меня
отвернулись – и Учитель, и великие тхеры, и Рахула,
сын Учителя, и княжеские роды шакьев. Пойду к Учителю вымаливать себе
прощение!" Подозвав тех, кто ещё оставался при нём, Девадатта велел
уложить себя на носилки и нести в Шравасти. Люди шли всю ночь, и к утру
оказались уже в окрестностях города. В тот час Ананда
обратился к Учителю: "Почтенный! Похоже на то, что Девадатта
направляется к тебе просить прощения!" – "Нет, Ананда.
Больше Девадатте свидеться со мной не дано". Когда Девадатту уже внесли
в город, Ананда опять известил о том Учителя,
но Блаженный ответил так же. И наконец носилки с Девадаттой поднесли к
пруду, что был неподалёку от ворот в рощу Джеты. В тот самый миг плоды
злодейств его созрели и проявились сполна. По всему телу Девадатты
разлилось жжение, захотелось ему умыться и напиться, и он попросил
поставить носилки и сходить за водой. Но напиться ему уже не пришлось:
едва носилки коснулись земли, как земная твердь дала трещину, из Незыби
взметнулось пламя и поглотило его. "Вот он, плод моих злодеяний!" –
понял Девадатта и успел лишь воскликнуть:
"К тому, кто выше
ариев, кто бог для небожителей,
Кто укрощает гордецов, кто всё увидит и поймёт,
Исполнен добродетели, – к нему,
Всепробуждённому, я прибегаю с верою!"
Так он восславил Пробуждённого и вновь признал себя его учеником, но
всё же провалился в ад.
...
За Девадаттой в своё время пошли пятьсот семей мирских последователей
Учения. Все они, взявши его сторону, тоже бранили и чернили при своей
жизни Татхагату, а потому после смерти тоже угодили в ад.
... Закончив это наставление в дхарме, Учитель повторил: "Как видите,
монахи, Девадатта и в прошлом, а не только теперь, легкомысленно
предавался удовольствиям (!?) не думал о грозившей ему опасности
и потому погиб и погубил всех, кто был с ним.
Про бикху Кокалику.
Однажды Сарипутта и Маудгальяяна, главные ученики Пробуждённого,
решили прожить дожди в уединении, без младших монахов своего окружения.
Они отпросились у Учителя, пришли на родину монаха
Кокалики, где он и жил, и сказали ему: "Любезный Кокалика! Если
нам от тебя будет прок и тебе от нас будет прок, то мы хотели бы
прожить грядущие три месяца дождей здесь с тобою". – "Какой же,
почтенные, вам от меня прок?" – "Если ты, почтенный, никому не станешь
говорить, что здесь с тобою главные ученики Пробуждённого, то нам будет
спокойно. Такой и будет нам от тебя прок". – "Ну, а мне, почтенные,
какой от вас прок?" – "Мы все три месяца будем читать
на память сутты, будем беседовать о дхарме. Такой и будет тебе
от нас прок". – "Оставайтесь, почтенные, если вам здесь по душе", – и
Кокалика отвёл им хорошие места для ночлега. Так они и прожили
благополучно три месяца, наслаждаясь обретёнными плодами монашеской
жизни и упражняясь в созерцании. С концом дождей они отпраздновали
праварану и стали прощаться: "Пожили мы с тобой довольно, почтенный;
пойдём поклониться Учителю". Кокалика согласился отпустить их и пошёл в
последний раз с ними за подаянием в ближайшую деревню. Поев, тхеры
вышли за околицу, а Кокалика вернулся в деревню и сказал её жителям:
"Глупый же вы народ, миряне, не лучше баранов! С вами в близком
соседстве главные ученики Пробуждённого жили, а вы и не догадались.
Теперь уж они ушли". – "Что же вы, почтенный, нам знать не дали?" –
огорчились те. Набрали они с собой масла, лекарств, тканей побольше,
догнали тхер и говорят: "Простите нас, почтенные. Мы не знали, что вы и
есть главные ученики. Почтенный Кокалика только сегодня нам это сказал.
Примите от нас, сделайте милость, эти лекарства, ткани и покрывала". А
Кокалика знал, что тхеры непритязательны, довольствуются тем, что у них
уже есть. Он рассчитывал, что сами они ничего не возьмут, а велят
отдать всё ему, и потому пришёл вместе с мирянами. Но тхеры совершенны
в монашестве: они и сами не взяли, и Кокалике не велели брать ничего.
"Почтенные, – попросили тогда миряне, – сейчас вы у нас брать ничего не
хотите, но приходите к нам ещё, если вы к нам благоволите". Тхеры
согласились и ушли к Учителю в Шравасти. А Кокалика затаил на них
злобу: "И сами не берут, и мне не дают!" Погостив немного при Учителе,
тхеры вместе с младшими монахами, что были при них (а было тех тысяча
человек), пришли обратно к Кокалике. Миряне радушно встретили их,
поселили в обители и что ни день приносили им щедрые дары – лекарства,
ткани, покрывала. Но вся одежда доставалась только пришлым монахам, а
не Кокалике, да тхеры и не велели ему давать ничего. Кокалика остался
без новой одежды и начал уже тхер поругивать: "Дурное на уме у этих Сарипутты и Маудгальяяны! Когда им давали –
они брать не хотели, а теперь берут себе да берут, а о других не
думают". Сарипутта и
Маудгальяяна
поняли, что у Кокалики из-за них портится нрав, и ушли со всеми своими
монахами. Просили их ещё задержаться ненадолго, да они не захотели. А
один монах из молодых возьми и скажи: "Что вы, миряне! Тхеры здесь жить
не могут – ведь ваш здешний монах их не терпит". Миряне пришли к
Кокалике и говорят: "Почтенный, ты, говорят, не смог с тхерами ужиться.
Ступай и проси у них прощения – пусть они вернутся. А не то и сам
уходи". Кокалика струсил и пошёл просить. "Ступай себе, любезный, не
вернёмся мы" – ответили тхеры и ушли совсем. Так он ни с чем и пришёл в
обитель. "Ну как, почтенный, уговорил ты тхер вернуться?" – спросили
миряне. "Нет, не удалось". "С таким сварливым монахом нам хороших
монахов в глаза не видать. Прогоним-ка мы его прочь", – решили миряне и
сказали: "Уходи отсюда, почтенный. Нам от тебя один вред". Видя, как с
ним обходятся, Кокалика собрал вещи и отправился в рощу Джеты, к
Учителю. Пришёл и говорит: "Почтенный! Сарипутта и Маудгальяяна дали волю дурным
желаниям". – "Не надо так, Кокалика, – отвечал Учитель. – Не держи в
сердце зла на Сарипутту
и Маудгальяяну. Помни, что это монахи,
добронравные люди". – "Вы, почтенный, верите в них, потому что они ваши
главные ученики, – возразил Кокалика. – А я сам убедился, что на уме у
них дурное. "Они исподтишка козни строят". На том Кокалика и стоял, как
ни разубеждал его Учитель. И стоило ему уйти, как у него всё тело пошло
прыщами с горчичное зерно. Потом они стали вздуваться, выросли до плода
бильвы и лопнули, сочась кровью и гноем. И Кокалика, стеная от жгучей
боли, упал на землю при входе в рощу. На всех небесах, вплоть до миров
Брахмы, боги узнали, что Кокалика оскорбил главных учеников
Пробуждённого. И тогда бывший его наставник в монашестве, что стал
после смерти богом в мире Брахмы (звали его Туду), решил: "Заставлю его
повиниться". Он явился к Кокалике и, паря над землёю, промолвил:
"Кокалика, ты тяжко провинился. Проси прощения у главных учеников". –
"А кто ты, почтенный?" – "Я Туду, бог из мира Брахмы". – "А, почтенный!
Так это про тебя Блаженный сказал, что ты в наш мир уже не вернёшься?
Тебе, верно, впору родиться призраком где-нибудь в мусорной куче". Так
Кокалика оскорбил вдобавок и Великого Брахму. Тот не смог его
образумить, сказал только: "Сам теперь за свои слова будешь
расплачиваться", – и ушёл к себе в чистую обитель. А Кокалика умер и
родился в лотосовом аду.
\
|
|
|