На главную страницу В начало раздела. Назад

На главную страницу В начало раздела. Назад
Примечания к Махапаринирвана-сутре.



1 – А именно: что шраваки не могут, а бодхисаттвы могут долго хранить учения.

2 Полная буква так в санскритской грамматике называется буква в составе слова; половина буквы буква или звук санскритского алфавита, вне слова, но также несущие свои значения.

3 Индийские виды птиц.

4 – Имеется в виду самая первая, согласно Махаяне, проповедь Будды Шакьямуни произнесение "Аватамсака-сутры" в ответ на вопрос бодхисаттв, невидимых простому глазу (в Хинаяне самой первой считается проповедь Четырёх Благородных Истин, которую "исторический" Будда произнёс обычным в человеческом теле первым пяти ученикам, в Оленьем Саду в городе Варанаси, а не под Деревом Бодхи у города Гайя.

5 – Ср. "К тому же нет двух [разных] дхарм, как нет [двух безграничных] пространств" из 2 Главы Сутры о Бесчисленных Значениях, что А.Н. Игнатович комментирует: "В данном случае имеется в виду то, что дхармы одинаковы по "природе", несмотря на их различные "знаки"".

6 – Такой жемчужиной, согласно "Лотосовой сутре", является Дхарма "Лотосовой сутры" (см. гл. 14 "Лотосовой сутры"). Но если в "Лотосовой сутре" речь шла, главным образом, о вручении и сути этой Дхармы, то здесь, как явствует из дальнейших строк о её защите.

7 Пятнадцатый день месяца.

8Деяниям тела, рта и ума.

9 – То есть река Инд.

10 – Конечно же, мирскими этих божеств можно считать только с точки зрения буддиста. Для индуиста они как раз не от мира сего, по самому своему определению, как божества.

11 – Так и в 11-й главе "Лотосовой сутры" перед проповедью самого главного Учения, о вечности жизни Будды, мир трижды очищается ото всех живых существ, не готовых воспринять Учение. Не говоря о 2-й главе, где несколько сотен учеников, лишь услышавших о том, что будет проповедоваться нечто, к чему они могут быть не готовы, сами ушли из-за своей надменности.

12 "Мирские", то есть не связанные с духовным Учением (Дхармой) и "не-мирские" дхармы на самом деле, для Татхагаты, суть одна Истинная Дхарма. Тут уместно привести цитату из главы 19 "Лотосовой сутры" "Достоинства, [обретаемые] Учителем Дхармы": "Всё, что он проповедует (…), несёт [в себе] "знак" [истинной] реальности. То, что [он] говорит о мирских книгах, [его] речи об управлении миром или о том, как заработать на жизнь, во всём [он] следует Истинной Дхарме".

13 – Только Татхагата обладает истинным "Я", которое постигается через учение о пустоте и "не-Я" всего существующего.

14 – "Природа", или сущность Дхармы.

15 – Это сравнение использовал китайский Великий Мастер Чжи И (Тяньтай) для своей классификации сутр и определения в ней места "Махапаринирвана-сутры".

16 – Восемь вкусов, надо полагать, это сладкий, горький, солёный, кислый, кисло-сладкий, кисло-солёный, терпкий и острый.

17 – С позиций современной семиотки, представляется разумным дать некое современное толкование представленных "восьми вкусов": "её не запятнать" то есть она без изъянов, то есть для теоретических конструктов того времени; "она всегда есть" то есть широко распространена; "она вечна", "она не становится ветхой", "она не умирает" то есть обозначен инвариантный характер её живой природы по отношению к трансформациям общества; "Махапаринирвана-сутра" является носителем достоинств доктринальных качеств, то есть удовлетворяющих "жажду", удовлетворяющих ответы на вопросы жизни в новых условиях, поскольку в главном вопросе о спасении жизни найдено решение уход в нирвану за счёт отрыва от суетного мира: "она спокойна", "она чиста и прохладна" и "в ней блаженное счастье".

18 Санскр. Catvari-pratisaranani; яп. Shie.

19 Демоническое существо, могущее также стоять на защите Дхармы.

20 – Хотя автор перевода отдаёт себе отчёт, что текст, безусловно, более многомерен по поднятым проблемам, но представляется уместным предположить, что бы здесь отметил современный социолог. В индийском социуме к моменту появления Будды Шакьямуни, по-видимому, уже вызрели условия, в которых формировался протест против кастовой структуры общества, и возникновение Дхармы Будды помогало оформить тягу людей к равноправию. При этом именно в "Махапаринирвана-сутре", опираясь на архетипы индуистского сознания (объективное существование ракшасов в "невидимом мире") показаны возможности воздействия на слушающих голос с целью их привлечения в Дхарму бодхисаттв.

21 Ад, голодные духи, животные.

22 – Слова "не могут надеяться", пожалуй, ключевые для понимания того, почему не спасаются иччхантики и как они могут быть спасены. Они не могут надеяться потому, что и не хотят надеяться. Но как только захотят так сразу и будут спасены "Нирвана-сутрой". Весь вопрос в их собственной свободной воле. В отличие от всех других существ, этой собственной воли у них слишком много настолько, что они могут закрыть себе путь к спасению, даже когда для спасения применяются крайние средства, помогающие даже закоренелым грешникам.

23Об этом "барабане яда" также писал Нитирэн. И именно на этом отрывке из "Нирвана-сутре" им была основана практика молитвы на улице с ударением в барабан и произнесением "Наму-мё-хо-рэн-гэ-кё". Звуки барабана становились духовным лекарством для тех, кто слышал его, независимо от их реакции (которая может быть и отрицательной потому и "барабан яда"). До сих пор это практикуют в ордене Ниппондзан Мёходзи, являющемся наиболее активным из современных преемников школы Нитирэн-сю (в плане не только теоретического, но и практического следования примеру жизни Нитирэна).

24 – Вот он, этот спорный отрывок. Я перевёл его, постаравшись найти нечто компромиссное между Тяньтаем и Ямамото. В итоге читатель может сам домыслить, что иччхантика всё-таки спасается и только благодаря этой сутре. Но именно домыслить. Прямо этого нигде в "Нирвана-сутре" не сказано. В этом и заключается её притягательная сила.

25 – Имеется в виду "ападный Рай Будды Амитабхи.

26 – Единица измерения зерна и жидкости.

27 Alstonia scholaris, R. Br. Кора этого дерева является горьким укрепляющим средством.

28 – Jasminum sambac, L.

29 Gentiana Kurroo, Royle.

30 – Diospyros embryoteris, Pers.

31 Здесь, по-видимому, следует отметить необходимость учёта уточнения координат адресации Учения. С одной стороны, это те, 1) кто просит Будду проповедовать Дхарму, 2) кто слушает проповедь Дхармы, 3) кто помогает Будде вести к просветлению, 4) кто верит в Дхарму. Верящими в Дхарму являются бхикшу, бхикшуни, упасаки и упасики. В свою очередь, самих тех, кто слушает проповедь Дхармы, согласно Васубандху, можно разбить ещё на четыре категории: 1) окончательно утвердившихся в своих взглядах, 2) переполненные самодовольством, 3) пробудившие мысль об обретении просветления и никогда её не утрачивающие, 4) готовые к обращению в бодхисаттв. Таким образом, очевидно, что в построении "Сутры о Нирване" закладывался сложный инструментарий защиты Учения.

32 – "Четыре тяжкие проступка" (яп. ци чжу кин) это: убийство, воровство, прелюбодеяние, ложь, как сказано в "Словаре числовой символики" (Нихон мэй Судзи Тэн), составители Х. Асакура, Х. Имон, М. Мори. Изд-во Токёдо, Токио, 1974.

33 – "Одежда Дхармы" шафрановая монашеская одежда, либо белая одежда буддиста-мирянина.

34 – "Поле счастья" тот, кому (или то, чему) делается подношение, сравнивается с обрабатываемым полем, которое благодаря вспахиванию и посадке семян приносит земледельцу урожай.

35 – Сын Царя Дхармы.

36 О чём не должен думать архат.

37 – Поставить себя на место архата.

38 – Столица Магадхи, самого могущественного из шестнадцати "великих царств" в Северной Индии (территория совр. Южного Бихара) во времена "исторического" Будды Шакьямуни.

39 – Согласно некоторым источникам Хинаяны, пища, преподнесённая Чундой, была испорченной, Будда отравился ей и поэтому ушёл из мира. Однако Будда в то же время предвидел, что так произойдёт, и пошёл на это сознательно. Отсюда и вопрос Манджушри, не испытывает ли Будда страх. Хотя, как будет видно из дальнейшего текста, с точки зрения Махаяны вовсе не испорченная пища является причиной ухода Будда в нирвану (ведь он обладает божественными силами, а его тело алмазное, нерушимое Тело Дхармы). На худой конец, причиной можно признать само по себе принятие пищи как элемента сансары, вступление в колесо которой (впрочем, вполне могущее быть рассмотренным как кажущееся) необходимо Будде, чтобы проповедовать Дхарму живым существам, пребывающим в этом колесе рождений и смертей. И тогда исчезновение Будды из этого мира в нирвану можно рассматривать в свою очередь, как кажущееся (ибо в нирване он пребывает всегда), как "уловку", при помощи которой он также учит живых существ.

40 – То есть Он тогда не вступил в нирвану, несмотря на вред, который сознательно причинял своему телу, что говорит о полной свободе Татхагаты в том, чтобы входить или выходить из этого мира, независимо от внешних условий (в согласии только с Дхармой).

41 Астангасаманвагатопаваса.

42 – Предсказание об обретении в будущих жизнях состояния Будды. Такие предсказания особенно характерны для "Лотосовой сутры" и отличают последний, заключительный период проповедей Будды Шакьямуни.

43 – 42-я буква санскритского алфавита.

44 – 36-я буква санскритского алфавита.

45Один из шести учителей.

46 – Здесь оставлено как в оригинале. Значение, скорее всего, следуя Срединному Пути, таково: и не "высшее", и не "низшее".

47 – Замечательный пример недвойственности: неведение, иллюзии, оказывается тем, без чего не может существовать мудрость, ведение. Хоть огонь и разрушает топливо, однако не будь топлива, не было бы и огня. Также можно сказать, что не будь огня, не было бы и понятия "топливо". Сами по себе оба эти понятия "пусты", существуя лишь благодаря друг другу.

48 – "Соприкосновение" и "восприятие" звенья сансарической цепи двенадати внутренне присущих и внешних причин. Но здесь они даются вкупе с совсем иными звеньями, чтобы показать другую цепь цепь единства сансары и нирваны.

49 – То есть постоянное удерживание в уме-сердце основных моментов практики Дхармы.