На главную страницу В начало раздела Назад

На главную страницу В начало раздела Назад
Джигме Лингпа.
(1730-1798).

Джигме Лингпа.

Джигме Лингпа Ранчжунг Дордже (тиб. 'jigs med gling pa rang byung rdo rje) – выдающийся Учитель школы Ньингма тибетского буддизма, тэртон. Одним из самых известных тэрма, открытых Джигме Лингпой, был цикл учений Лонгчен Ньингтиг (тиб. klong chen snying thig, букв. "Сердечная сущность Великого Пространства", или "Сердечная сущность Лонгченпы"). Известно, что Джигме Лингпа получил это тэрма в течение трёх видений от Учителя Лонгчена Рабджампы. Джигме Лингпа также написал много работ по тибетской медицине и тибетской истории. Ниже приводится жизнеописание Джигме Лингпы, составленное по материалам книги Его Святейшества Дуджома Ринпоче "Школа Ньингма тибетского буддизма".

Великий святой и тэртон Ригдзин Джигме Лингпа (тиб. rig 'dzin 'jigs med gling pa) являлся эманацией Махапандиты Вималамитры, царя Трисонг Децена, Гьялсе Лхардже и Нгари Панчена Пэмы Вангьяла. Он являлся также следующим воплощением Ригдзина Чодже Лингпа, известного под именем Дакпо Родже Лингпа (тиб. rog rje gling pa / 1682-1725гг). Появление Джигме Лингпы в этом мире предсказывали великие тэртоны Гуру Чованг, Сангье Лингпа (тиб. sangs rgyas gling pa), Чолинг и другие. Джигме Лингпа родился утром в понедельник 6 февраля 1730 года, в день годовщины смерти великого Учителя Лонгчена Рабджама.
В детстве у Джигме Лингпы было много видений святых прошлого, и он вспомнил свои предыдущие воплощенья как тэртон Сангье Лама (тиб. sangs rgyas bla ma / 1000-1080гг) и тэртон Чодже Лингпа (тиб. chos rje gling pa, или o rgyan rog rje gling pa / 1682-1725гг). В возрасте шести лет Джигме Лингпа поступил в монастырь Палги Риво (тиб. dpal gyi ri bo; санскр. śrīparvata, букв. "Прославленная Гора"). Он поднёс пучок волос со своей макушки Нгавангу Лозангу Пэме, воплощению Йеше Цогьял, и в присутствии Несарвы Нгаванга Кунга Легпы Джюнгнэ получил имя Пэма Кхьенце Осэр (тиб. pad ma mkhyen brtse 'od zer, pad ma mkhyen brtse'i 'od zer). Кхьенце Осэр означает "Лучи света мудрости и любви".
Когда ему было тринадцать лет, он встретил своего коренного гуру, Ригдзина Тхекчога Дордже, который дал ему сущностные наставления. Позже у Джигме Лингпы было много видений своего гуру. Он также получил наставления линий Кама и Тэрма от множества других Учителей. Благодаря своей внутренней реализации Джигме Лингпа смог без напряжённого изучения усвоить и ясно излагать всё буддийское Учение, и к тому же он обладал выдающимся поэтическим дарованием.
В 1757 году Джигме Лингпа ушёл в трёхлетний ритрит в убежище Тигле Ньякчик (тиб. thig le nyag cig, букв. "Единственное бинду", "Единственная сущность"), которое расположено возле монастыря Палри. Его главной практикой была практика Дролтик Шитро (тиб. grol thig zhi khro / тэрма Дролтик имеет полное название тиб. grol tig dgongs pa rang grol – "Бинду Освобождения, Спонтанное Освобождение Ума", открыто Шерабом Осэром – тиб. shes rab 'od zer / 1517-1584гг), и у него появилось множество признаков достижения. Когда Джигме Лингпа овладел йогами ца (тиб. rtsa; санскр. nāḍī), лунг (тиб. rlung; санскр. prāṇa) и тигле (тиб. thig le; санскр. bindu), энергетические каналы, расположенного в горле центра блаженства (санскр. sambhoga-cakra, viśuddha-cakra; тиб. long spyod kyi 'khor lo, ro drug pa'i khor lo) растворились в массе слогов. Это означает, что он обрёл достижения, связанные с Речью Будды. Во время медитации на Хаягриве раздалось ржание, и перед ним появился Гуру Падмасамбхава, который дал ему имя Пэма Вангчен (тиб. pad ma dbang chen, букв. "Могущественный лотос"). Позже у него были видения, и в них он открыл духовное сокровище Лонгчен Ньингтиг (тиб. klong chen snying thig). Джигме Лингпа рассказывает об этом:
"В результате моих пламенных молитв в течение бесчисленных жизней о том, чтобы никогда не отделяться от сострадания и благословения Оргьена (тиб. o rgyen – одно из имён Гуру Падмасамбхавы, который воплотился в стране Уддияна, или Оргьен) – Царя Дхармы, и его духовной супруги, дакини Йеше Цогьял, я смог постичь проникающее повсюду страдание сансары. От этого я почувствовал великую печаль, и во мне возросло побуждение освободиться от циклического существования. Я отправился в Палри Тхекчоглинг, намереваясь провести там три года в усердной и однонаправленной духовной практике.
Однажды утром, на рассвете, когда я начитывал [практику] ста мирных и гневных божеств (тиб. zhi khro – шитро), на меня нахлынуло сильное ощущение отрешённости и утомлённости от сансары. В этот момент всё вокруг наполнилось ярчайшим светом, и в небе передо мной появился Царь Дхармы Оргьен вместе с ригдзином Джампэлом Шеньеном (тиб. 'jam dpal bshes bsnyen – тибетское имя Манджушримитры, главного ученика Гараба Дордже, он был Учителем Шри Сингхи) и находящимся вокруг собранием. Спустя некоторое время они растворились во мне, и в моём уме не стало никаких обычных мыслей. Исчезли все следы цепляния за переживания медитации, мне стали подвластны все кармические энергии, и воображаемая крепость явлений разрушилась. Из моего ума полностью исчезли обычные восприятия этой жизни, и, как будто вступив в новую жизнь, я вошёл в состояние, в котором полностью вспомнил себя как Нгари Панчен Пэма Вангьял (тиб. mnga' ris paN chen pad ma dbang rgyal, 1487-1542гг), и пребывал в этом состоянии.
Вскоре после этого мне приснился сон, что я нахожусь в незнакомом месте, называемом Небеса Спонтанного Исполнения Всех Желаний, и там я увидел Дордже Дроло (тиб. rdo rje drod lo – одна из восьми манифестаций Падмасамбхавы). Грозный, но нематериальный, словно сотканный из света радуги, он мчался, стоя на драконе. Монах, о котором я подумал, что это защитник Дамчен Дордже Лекпа (тиб. dam can rdo rje legs pa – один из главных защитников учения Дзогчен, здесь тиб. dam can – защитник, давший обет защищать Дхарму), промолвил:

Это божество, к которому относятся строки:
"Оргьен и йидам неразделимы.
Нет сомнения в том,
Что сын получит сокровище отца".

После его слов всё исчезло. Прошло несколько дней. Затем, вечером двадцать пятого дня десятого месяца года Огненного Быка (1757г), во мне возникло ощущение горячей преданности великому Учителю Гуру Падмасамбхаве, и это наполнило слезами мои глаза. В моём уме промелькнули воспоминания о далёком прошлом, и я подумал с непреодолимой печалью: "Здесь, в стране краснолицего народа, люди живут, увязнув в ненависти, вожделении и неведении, погрязнув только в самых ужасных деяниях. От Учений осталась лишь бледная тень, и я чувствую себя, как сирота, брошенная в дикой местности. О Вы, сострадательный защитник, величайший из Будд! Вы оставили эту страну и отправились на Гору Цвета Меди (тиб. zangs mdog dpal ri, букв. Великолепная Гора Цвета Меди – гора, расположенная на субконтиненте Чамара, к юго-востоку от Джамбудвипы). Смогу ли я когда-нибудь встретить вас?"
Я плакал, терзаемый печалью. В этот момент воздух передо мной наполнился светом, и вдруг я заметил стоящую возле меня снежную львицу белого цвета. Я сел ей на спину, и мы взмыли в безграничное пространство неба. Вскоре мы оказались у великой ступы Джарунг Кхашор (тиб. bya rung kha shor) в Непале. Там, на восточной стороне ступы, стояла дакини Мудрости Дхармакаи. Она вручила мне запечатанную шкатулку из гладкого дерева и сказала:

Для тех, кто обладает чистым восприятием,
Ты – царь Трисонг Децен.
Для тех, чьё восприятие не столь чисто,
Ты – Сэнге Репа, Йогин-Лев в одеянии из хлопка.
Здесь находится Сердечное Сокровище Самантабхадры,
Символ безграничного ума Видьядхары Падмы,
Великое тайное Сокровище дакини.

Она сказала это и исчезла, оставив меня в сильном потрясении. Затем, преисполненный великой радостью, я открыл шкатулку и обнаружил в ней пять свитков жёлтого пергамента и семь маленьких кристаллов размером с горошину. Когда я развернул самый большой свиток, воздух наполнился неописуемым благоуханием медицинских растений и камфары, и от таинственности этого меня пробрала дрожь. В моём уме пронеслась неожиданная мысль: "Это сокровище охраняет Рахула. Оно чрезвычайно могущественное, и к нему надо подходить с величайшей осторожностью". С благоговением и трепетом я медленно развернул свиток. Он содержал изображение ступы, полностью покрытое рукописным шрифтом дакини, который на вид был за пределами человеческого понимания. Я не мог расшифровать его и начал сворачивать пергамент, как вдруг, словно чудо, ступа исчезла. Шрифт дакини растворился и превратился в тибетский шрифт. Это был текст о Великом Сострадающем (санскр. Mahākāruṇika; тиб. thugs rje chen po – синоним Авалокитешвары). Полный текст появился так же ясно, как будто он был отражением в зеркале. Спустя некоторое время текст постепенно делался менее чётким, и его снова стало трудно читать".

В этом и в остальных видениях Джигме Лингпа открыл другие свитки и, проглотив оставшиеся по указанию дакини, он испытал безграничную реализацию блаженства-осознавания пустоты. По совету своего Гуру он держал эти учения в секрете в течение семи лет. Позже, во время трёхлетнего ритрита в Пещере Цветка, в расположенном над Самье ритоде Чимпу (тиб. ri khrod – ритод, уединённое место для созерцания; тиб. chims phu – Чимпу – группа горных пещер для созерцания, расположенных вблизи монастыря Самье) Джигме Лингпа три раза встречался в видениях со Всеведущим Лонгченом Рабжамом, который был воплощением Вималамитры и достиг уровня Ади-Будды Саматабхадры. Умы Лонгчена Рабжама и Джигме Лингпы слились воедино. Лонгчен Рабжам дал совет открыть полученные в видениях сокровища-тэрма (тиб. gter ma) и дать эти учения чувствующим существам.
В соответствии с пророчеством, на десятый день месяца Обезьяны в год Деревянной Обезьяны (1764г), когда Джигме Лингпа делал призывание во время подношения тантрического пиршества (санскр. gaṇapūjā; тиб. tshogs mchod), в небе во всём своём величии появился Гуру Падмасамбхава в окружении из свиты даков и дакинь. Гуру Ринпоче благословил его и устранил все препятствия для распространения и упрочения этих учений. Вскоре после этого, хотя Джигме Лингпа не давал никому даже малейшего намёка на то, что он владеет полученным в видениях Учением, к нему обратился Драти Рикпе Дордже, безумный йогин из Конгпо, и без колебаний попросил дать учения. Уступая просьбам, Джигме Лингпа постепенно раскрыл их, даруя своим ученикам все инициации и объяснения по практике этих глубинных сокровищ-тэрма.
Цикл Лонгчен Ньингтиг состоит из множества частей. В него входят предварительные и главные практики, стадии зарождения и завершения, а также практика Ати-йоги, или Великого Совершенства. Таким образом, цикл образует полный Путь к Пробуждению.
После ритрита в Чимпу Джигме Лингпа последовал своему видению и предсказанию Целе Нацока Рангдрола (тиб. rtse le sna tshogs rang grol, родился в 1608г) и отправился в Церинг Джонг (тиб. tshe ring ljongs), неподалёку от могилы царя Сонгцена Гампо в Чонгье. Там он основал монастырь Пэма Осэл Текчок Линг (тиб. pad ma 'od gsal theg mchog gling, букв. "Монастырь лотосового излучения высшей колесницы"), куда приходило бесчисленное множество учеников со всего Тибета и из соседних стран. Его главные ученики Джигме Тринле Осэр, Джигме Гьялва Ньюгу, Джигме Кундрол, Джигме Гоча и другие распространили учения мастера до границ Китая, Бутана и Индии.


\




 

На главную страницу В начало раздела Назад Наверх

На главную страницу В начало раздела Назад Наверх