|
|
Джатака о Суджате.
Sutta
pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Tika-Nipata. 269 Sujata-Jataka.
Перевод
с пали Б.А.
Захарьина.
Восточный альманах. Вып. 1. М.: Художественная
литература, 1973.
"Зачем стенать?!" –
говорил Учитель, живший в роще Джетавана, и рассказывал по этому поводу
историю о некоем мирянине, у которого умер отец. Мирянин со смертью
родителя предался отчаянию и скорби и никак не мог утешиться. Учитель,
провидя его готовность вступить в Поток и вкусить от плода Истины, в
сопровождении молодого монаха пошёл в Саваттхи собирать подаяние.
Явившись в дом мирянина, гости сели напротив хозяина, и Учитель,
поприветствовав его, обратился к нему с такими словами: "Брат, в миру
пребывающий, я вижу, ты во власти печали?" На что тот отвечал: "Да,
всеблагостный". – "В прежние времена, о братья, мудрые, утратив
родителей, не предавались печали!" – заметил Учитель и, уступая
просьбам, рассказал о прошлом.
"В далёкие времена, когда в Бенаресе правил царь Брахмадатта, бодхисаттва обрёл
рождение в семье некоего мирянина, и его нарекли Суджатою. Едва лишь
достиг он совершеннолетия, как умер его дед. Отец Суджаты исполнился
великой печали: забрав прах с места сожжения, он поместил его в
усыпальницу в своём саду и всякий раз, приходя туда, почтительно
украшал усыпальницу цветами и предавался воспоминаниям об умершем.
Погружённый в скорбь, он не мылся, не умащался маслом, не вкушал пищу,
не заботился о делах. Видя всё это, бодхисаттва говорил:
"С
кончиною моего деда отец поддался скорби, кто ж другой, как не я,
сможет вернуть ему ясность мыслей? Знаю я средство, которое избавит его
от печали!"
И вот углядел он за городом мёртвого быка и, поднеся ему травы и воды,
стал приговаривать: "Ешь, ешь, пей, пей!" Видя его за этим занятием,
прохожие восклицали: "Почтенный Суджата, в разуме ли ты, что подносишь
еду и питьё мёртвому быку?" – на что Суджата не отвечал ни слова.
Придя к его отцу, прохожие рассказали: "Сын твой лишился рассудка,
потчует мёртвого быка травой и водой!" Забыв об отце, мирянин
забеспокоился о сыне. Он поспешил к нему и спросил: "Что с тобой,
дорогой Суджата? С чего это ты подносишь еду и питьё мёртвому быку?!" –
и, сказав так, он пропел такую гатху:
"Зачем стенать? Зачем,
травы нарезав,
"Ешь, ешь", – ты просишь мёртвого быка?
Еда, питьё поднять быка не в силах.
Рассудка ты лишён наверняка".
На это бодхисаттва
пропел такую гатху:
"Вот голова его, и
хвост его, и уши, –
Вдруг встанет бык, печали вняв моей?
Мой дедушка утратил зримый облик,
Но слёзы льёшь о нём ты столько дней!
У дедушки же ни головы уже, ни рук, ни ног не видно. Так не утратил ли
ты рассудок, рыдая над земляною насыпью?!"
Услыхав такие речи, отец бодхисаттвы
подумал: "Мудр сын мой! Он знает, что должно знать и в этом и в том
мире, и поступил так лишь затем, чтобы наставить меня!" И он сказал: "О
дорогой Суджата, премудрый! Я понял, что всё явленное непостоянно, и
потому не стану больше печалиться! Да избавит от горя отца такой сын,
как ты!" И, молвив так, он воздал хвалу сыну:
"Поистине, погасло
пламя скорби, –
Как будто залит жертвенник водой.
Из сердца моего занозу вынув,
Помог ты обрести мне вновь покой.
О юноша, слова твои услыша,
Я впредь рыдать не буду без конца!..
Так, умудрённый, сострадая горю,
Спасает, – как Суджата спас отца!"
Закончив это поучение, Учитель наставил слушавших в Четырёх
Благородных Истинах и разъяснил суть джатаки, сказав: "В те времена
я был
Суджатою!" Мирянин же, приобщась к Истине, вступил на благой Восьмеричный Путь
Освобождения.
\
|
|
|