Сутра о мудрости и
глупости.
О юноше по имени Хлэринцен, или
"Божественная Драгоценность".
Дзанлундо.
Раздел II.
Глава 10. Перевод c тибетского Ю.М. Парфионовича. 1978 г.
Так
было
однажды услышано мной.
Победоносный пребывал в Шравасти, в саду Джетавана, который
предоставил ему Анантхапиндада. В то время некая жена одного
домохозяина родила сына.
При рождении ребёнка с неба дождём выпали семь видов драгоценностей,
наполнив жилище его родителей. Приглашённый предсказатель, осмотрев
приметы мальчика, заявил
домохозяину:
– Приметы ребёнка чрезвычайно благоприятные.
Домохозяин очень обрадовался и попросил предсказателя дать имя сыну.
– Какие знамения сопутствовали рождению
ребёнка? – спросил предсказатель:
– При его рождении, – отвечал
домохозяин, – с
неба
дождём выпали, наполнив весь дом, семь видов
прекрасных драгоценностей.
Тогда предсказатель, нарекая мальчика в соответствии
с приметами его благой заслуги, назвал ребёнка Хлэринцен, или
"Божественная драгоценность".
Когда мальчик вырос, то, будучи прилежным в учении, стал многознающим и
искусным умельцем,
равного которому не было. Приверженный к монашескому состоянию, юноша
распрощался с родителями
и пошёл туда, где пребывал Будда. Он поклонился Будде в ноги и сказал
Победоносному:
– Победоносный, я хочу вступить в монашество.
– Приди во благе, монах, – ответствовал
Победоносный. И
тут волосы на голове и лице юноши
сбрились сами собой, а тело оказалось одетым в монашеское облачение.
Когда же Победоносный
преподал Хлэринцену святое Учение, то он стал архатом.
Тогда Ананда спросил
Победоносного:
– О Победоносный! За какую благую заслугу этого монаха
Хлэринцена
в прошлом его рождению
сопутствовал дождь выпавших с неба драгоценностей, а его одежда и еда
всегда появлялись
сами собой?
И Победоносный рассказал в ответ.
В давно прошедшие времена в мир явился будда Кашьяпа, и сделал он
в
мире
столько благих дел для живых существ, что и не пересказать. Будда ходил
вместе, со своей
многочисленной общиной по городам и посёлкам, а все домохозяева,
обитавшие там, приглашали
монашескую общину на угощение и творили разнообразные пожертвования.
Один бедный человек,
исполненный веры, желал совершить благое даяние, но, не обладая никаким
имуществом для
пожертвования, взял горсть белых камешков в качестве драгоценностей,
творящих карму, и
рассыпал их перед общиной монахов, произнеся при этом великое моление.
Тот бедняк, – сказал Победоносный Ананде, – рассыпавший
горсть
камешков – "драгоценностей" – перед
монашеской
общиной, и есть этот монах Хлэринцен. В прошлые времена, движимый
чистосердечной верой, он только горсть белых камешков как горсть
драгоценностей рассыпал
перед общиной монахов, а обрёл этим столь великую благую заслугу, что
на протяжении девяноста
одной кальпы у него драгоценности, одежда и еда появлялись сами собой и
не было ни в чём
недостатка. В настоящее время, столкнувшись с моим приходом в мир,
только в силу чистосердечной
веры он обрёл благой плод полного освобождения.
И тогда многочисленные окружающие, выслушав поучение Победоносного,
утвердились в чистосердечной вере. Некоторые обрели духовные плоды от
первого до четвёртого, у некоторых же родились помыслы о нахождении на
стадии анагаминов.
И все многочисленные окружающие воистину возрадовались словам
Победоносного.
\
|