На главную страницу В начало раздела Назад

На главную страницу В начало раздела Назад
Фошо Уланьпэнь-цзин.
Сутра об улламбане, проповеданная Буддой.
Перевод Киевской Буддийской Общины "Дхармасангха". Упасака САС 26.07.98
.





Так я слышал. Однажды Будда проживал возле Шравасти в парке подаренном Анатхапинндадой.

Маудгальяна, достигший шести [божественных] "проникновений", захотел увидеть своих отца и мать в благодарность за то, что они вырастили его. Так, используя свои необычные глаза, он взглянул на мир и увидел, что его умершая мать переродилась среди голодных духов не имеющих ни еды, ни питья, и она имела лишь кожу и кости.
Маудгальяна почувствовал глубокую жалость и печаль, наполнил чашу едой и отнёс это своей матери. Она взяла чашу, высыпала всё на свою левую руку и правой рукой взяла первую часть пищи. Но перед тем как еда попала в её рот, она превратилась в пылающий уголь, который невозможно было есть.
Маудгальяна заплакал и поспешил вернутся к Будде, который сидел в парке.
Будда сказал: "Грехи твоей матери глубоки и сильно укоренившиеся. Твоих собственных сил не достаточно. Хотя твои звуки проникают сквозь небо и землю, слышны небесными духами, земными духами, вьющимися демонами, и теми кто следует внешнему путу, брахманами и четырмя небесными царями, но и этого также недостаточно. Только внушительная духовная сила собрания Сангхи с десяти сторон необходима для достижения освобождения.
Сейчас я проповедую Дхарму спасения, которая является причиной для всех тех, кому трудно отбросить беспокойство и страдания, и искоренить препятствия совершённых проступков.
Будда сказал Маудгалдьяне: "Пятнадцатый день седьмого месяца [известный как] День Праварана, и является днём собрания Сангхи десяти сторон. Ради отцов и матерей семи поколений прошлого, а также ради настоящих матери и отца, которые находятся в нужде, вы приготовьте подношение на [большой] чистой тарелке заполненной сотнями цветов и пяти видов фруктов, и другими подношениями благовониями, маслом, лампами, свечами, ложем и постельными принадлежностями, всем лучшим в мире для добродетельной Сангхи собравшейся с десяти сторон. В этот день всё святое собрание, находясь в горах практикуют дхьяну-самадхи, или достигают четырёх плодов пути, или ходят вокруг деревьев, или используют для блага шесть [божественных] "проникновений", учат и обращают шравак и практьекабудд. Или временно проявляясь как бхикшу, являясь при этом великими бодхисаттвами [находящимися на ступени] десятой земли со всеми чистыми обетами и океаноподобными добродетелями святого Пути собрались на великое собрание и все с любящим умом принимают еду паравараны. Если человек делает подношение паравараны Сангхе, то его существующие отец и мать, предки семи поколений, также как и шесть [поколений] детей избегнут [попадания] на три пути страдания. И в это время [предки] достигнут освобождения. Их одежда и еда появятся сами собой. Если родители ещё живы, то они обретут богатство и счастье на сотни лет. Предки семи поколений родятся на небесах. Рождаясь [путём] превращения, они незамедлительно войдут в свет небесного цветка испытывая безграничное блаженство.
В это время Будда сказал собранию Сангхи десяти сторон прочитать мантру и обеты ради семей принёсших подаяние и их родителей семи поколений.
После практики дхьяны, они приняли пищу. Сначала тарелку подношения поставили перед Буддой в Ступе. Когда собрание Сангхи закончило [читать] мантры и обеты, они отведали с ней.
В это время бхикшу Маудгальяна и великое собрание бодхисаттв [испытали] необычайный восторг и скорбные звуки плача Маудгальяны прекратились.
В это время мать Маудгальяны обрела освобождение от страданий голодных духов.
Маудгальяна обратился к Будде и сказал: "Родители учеников примут силы заслуг и добродетелей Трёх Драгоценностей, потому что собрание Сангхи [обладает] благими духовными силами. Но если в будущем ученики Будды из сыновней почтительности совершат подношение тарелкой Улламбаны, будут ли они способны помочь своим настоящим отцам и матерям также как и семи поколениям?"
Будда ответил: "Очень хорошо. Я счастлив, что ты задал этот вопрос. Я хотел сказать об этом, но ты успел спросить об этом.
Добрый муж! Если бхикшу, бхикшуни, цари, принцы, великие министры, великие герои, советники [царя], сотни старейшин, и десять тысяч горожан из сыновьей почтительности ради родителей, которые родили их, также как и для предков семи поколений, в пятнадцатый день седьмого месяца, в день восторга Будды, в день паравараны Сангхи, они все, положат сотни видов вкусной и ароматной еды на тарелку Улламбаны, и сделают подношение праварана Сангхе десяти сторон. Это обязательно станет причиной долготы жизни настоящих отца и матери, [которые] обретут сотни лет [жизни] без болезней, без страданий, огорчений, беспокойств, а также [семи поколений предков] обязательно станет причиной избавления от страданий мира голодных духов и перерождения их среди людей и богов, и будут иметь безграничное счастье и радость."
Будда сказал добрым сыновьям и дочерям из хороших семей: "Те ученики Будды, которые имеют сыновью почтительность, мысль за мыслью постоянно вспоминают настоящих отца и мать, когда делают подношение, так же как предков семи поколений. Каждый год, в пятнадцатый день седьмого месяца, они всегда полные сыновьего сострадания, вспоминают своих родителей, которые родили его, а также семи поколений, и ради них совершают подношение тарелкой Улламбаны Будде и Сангхе, тем самым оплачивая любовь и доброту родителей, которые взрастили и лелеяли его."
Все ученики Будды почтительно приняли эту Дхарму.
В это время бхикшу Маудгальяна и четырёхчастое собрание последователей, выслушали, что сказал Будда и наполнились восторгом.
Улламбана сутра закончена.


\




 

На главную страницу В начало раздела Назад Наверх

На главную страницу В начало раздела Назад Наверх