![]() |
|
|
Сутра о мудрости и глупости
Сын двух семей
Дзанлундо. Раздел V. Глава 21. Пер. c тиб. Ю.М.
Парфионовича. 1978 г.
Так было однажды
услышано мной. Победоносный пребывал в городе
Шравасти, в саду Джетавана, который
предоставил ему Анантхапиндада. В то время в
той стране жил один богатый домохозяин,
взявший жену из равного рода. Но у того богача
не было сына, и это очень печалило его. Он
возносил моления богам, и наконец его жена
понесла. По окончании срока беременности она
родила очень красивого и привлекательного
мальчика.
Обрадованные родители и их родственники
устроили пиршество в честь рождения ребёнка. И
расположились они пировать на берегу реки. Во
время этого пиршества собравшиеся
рассматривали мальчика, передавая его один
другому.
Случилось так, что, передавая ребёнка из рук в
руки, один из присутствующих уронил мальчика в
реку и его унесло течением. В силу благой
заслуги и неисчерпанной кармы ребёнок не
погиб. Его проглотила рыба, но он остался жив
в её желудке.
В устье этой реки стояло одно селение. В том
селении тоже был богатый домохозяин, у
которого не было детей. Раб этого домохозяина
пошёл на берег реки порыбачить. И он поймал
как раз ту рыбу, внутри которой находился
мальчик. Вскрыв рыбу, раб извлёк из её брюха
ребёнка и отнёс его своему господину.
Жена домохозяина, взяв ребёнка и осмотрев его,
увидала, что мальчик очень хорош собой и
отмечен добрыми приметами. Обрадовавшись, она
подумала: "Это знак того, что боги вняли нашим
молениям". И, подумав так, женщина вручила
ребёнка кормилице.
Услышал домохозяин, обитавший в верховьях
реки, что у домохозяина, живущего ниже по
течению, появился ребёнок, извлечённый из
желудка рыбы, и подумал: "Без сомнения, это
мой сын, упавший в реку". Он пришёл туда и
сказал:
– Это мой сын, верните его.
– Это не твой сын, – возразил ему другой, – у
меня не было детей, поэтому я молил всех
богов, и они даровали мне сына, которого я
извлёк из желудка рыбы.
Заспорив, домохозяева обратились к царю с
просьбой решить их тяжбу.
Отец ребёнка сказал царю:
– Это мой сын, упавший в реку.
Второй домохозяин возразил:
– Это не твой сын. Я извлёк ребёнка из желудка
пойманной рыбы.
И решил царь, в соответствии с обычаем, так:
– Этого мальчика воспитывайте оба, сообща.
Когда он вырастет, то каждый найдите ему по
жене. Детей, которые принесут ваши невестки,
возьмите себе в сыновья.
Тогда в соответствии с решением царя оба
домохозяина сообща стали воспитывать мальчика.
Когда ребёнок вырос, он обратился к своим
родителям со следующей просьбой:
– Только что родившись, я упал в воду и хотя,
проглоченный рыбой, претерпел разные мучения,
однако остался жив. Поэтому прошу разрешить
мне вступить в монашество.
Те и другие родители очень любили ребёнка и
дали ему своё разрешение.
Юноша пошёл туда, где находился Будда. Придя к
нему, он приветствовал его, коснувшись головой
стопы Победоносного, и сказал:
– Прими меня в монашество Учения Будды.
– Приди во благе! – промолвил в ответ
Победоносный. И тотчас же волосы на лице и
голове юноши сами собой сбрились, и он стал
монахом, получив имя Рикнипа, или "Сын двух
семей". В силу святого Учения, изложенного
Победоносным, монах Рикнипа покинул пределы страданий1 и стал архатом.
Тут другими монахами овладело недоумение, и
достопочтенный Ананда
обратился к Победоносному со следующими
словами:
– Что за корень благих заслуг взрастил монах
Рикнипа, если он, упав в воду и очутившись у
рыбы в желудке, остался жив?
И ответствовал Победоносный Ананде:
– Слушай внимательно.
Давным-давно будда по имени Випашьин,
придя в мир, проповедовал многим людям Учение.
В то время один домохозяин, присоединившись к
его окружению, прослушал подробную проповедь
будды о благой заслуге даяния и о добродетели
соблюдения правил моральной дисциплины.
Возрадовавшись этому и чистый помысел о вере
породив, тот домохозяин взял на себя три обета
в соответствии с истинами, преподанными
буддой, в том числе обет не лишать никого
жизни, и преподнёс будде монету. В силу этого,
где бы он ни рождался, всегда обладал
богатством и драгоценностями и никогда не
испытывал бедности.
Ананда!
Монах Рикнипа и был в своё время тем
домохозяином. Преподнеся будде одну монету, он
в течение девяноста одной калпы обладал
великим богатством. И в этой жизни являлся
владельцем состояния в двух семьях. Взяв на
себя обет не лишать жизни живые существа, он,
хотя и упал в реку и попал рыбе в желудок, не
умер. А когда, прибегнув к защите трёх драгоценностей2, встретился со
мной, то стал архатом.
Тут Ананда
и многочисленные окружающие испытали истинную
радость от проповеди Победоносного.
\
Примечания
1 – Тоесть
вышел из круговорота сансары.
2 – Тоесть
вступил в монашество.
|
|
|
|