|
|
Джатака о
петухе.
Sutta
pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Cha-Nipata. 383 Kukkuta-Jataka.
Перевод с пали
Б.А.
Захарьина.
Словами "Нарядны перья
пёстрые..." Учитель – он жил тогда в роще Джеты –
начал рассказ об одном монахе, тосковавшем по жизни в миру.
Ибо, когда Учитель спросил монаха: "Отчего тоскуешь ты?", тот ответил:
"Страсть меня одолела, почтенный, к женщине, разодетой и разукрашенной,
которую я ненароком узрел". На это Учитель, заметив: "О монах! Ведь
женщина подобна кошке: обольстит, обманет и погубит свою жертву, только
попадись ей!" – и поведал монаху о прошлом.
"В стародавние времена, когда на троне в Варанаси восседал царь
Брахмадатта, бодхисаттва
обрёл земное рождение в лоне курицы, обитавшей в лесу. Выросши, он
остался жить там же, в лесу, окружённый свитой из многих сотен петухов.
Неподалёку жила некая кошка, и вот, обольстив разными способами
петухов, она съела их одного за другим. Только бодхисаттва не
поддался её чарам.
И подумала тогда кошка: "Поистине, хитёр этот петух. Но он не знает
ещё, до чего хитёр наш кошачий род, до чего изворотливы мы и удачливы
во всяких способах обольщения! Завлеку его, пообещаю стать ему женою, а
уж там, пусть только окажется в моей власти, его съем!" Решив так,
кошка направилась к дереву, где гнездился петух, на все лады искусными
и льстивыми речами принялась воздавать хвалу его красоте и блестящему
оперению, а после стала упрашивать петуха слететь вниз и запела:
"Нарядны перья пёстрые
И длинен гребень, о петух!
Спускайся с дерева ко мне –
Твоей женой хочу я стать!"
"Она съела всех моих сородичей петухов, а теперь меня хочет съесть, но
это ей не удастся!" – подумал, внимая ей, бодхисаттва и спел в
ответ:
"Четыре у тебя ноги,
А я – двуног, прелестница.
Зверь с птицей не брачуется,
Другого поищи себе!"
"Воистину, хитёр этот петух! – подумала кошка. –
Но я всё равно завлеку его – не этим, так другим
способом. Заманю и съем!" – не отступалась она и
спела такую гатху:
"Твоею буду! Дева я,
И голос нежен, сладок мой!
Признай женой меня своей
Или рабой, коль хочешь ты!"
Тогда бодхисаттва
решил: "Придётся, видно, выбранить её, иначе не отвяжется!" и пропел в
ответ:
"Воровка! Кровью
петухов
И прочих птиц покрыта ты!
Меня в законные мужья
Ты не желала никогда!"
Обруганная кошка так ни с чем и ушла и впредь не смела даже взглянуть
на бодхисаттву. И
вот на этот случай гатхи, исполненные мудрости всепробуждённого:
"Так жёны, видя
удальца,
Лукавства полные, хотят
Речами заманить его,
Как злая кошка – петуха!
И тот, кто тотчас не поймёт
Беды, которая грозит,
Окажется в когтях врага
И горько будет сожалеть!
Лишь тот, кто истину постичь
Способен сразу, сей же час,
Спасётся вмиг из вражьих пут,
Как от кошачьих чар – петух!"
Завершив своё поучение в дхарме, Учитель наставил монаха в Четырёх
Благородных Истинах, и, вняв наставлениям, монах, затосковавший по
мирской жизни, обрёл первый плод от вступления в Поток. Учитель же,
разъясняя рассказ, так истолковал его: "В ту пору царём петухов был я
сам".
|
|
|