Джатака о петухе.
Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Cha-Nipata. 383 Kukkuta-Jataka.
Перевод с пали Б.А. Захарьина
.

Словами "Нарядны перья пёстрые..." Учитель он жил тогда в роще Джеты начал рассказ об одном монахе, тосковавшем по жизни в миру.
Ибо, когда Учитель спросил монаха: "Отчего тоскуешь ты?", тот ответил: "Страсть меня одолела, почтенный, к женщине, разодетой и разукрашенной, которую я ненароком узрел". На это Учитель, заметив: "О монах! Ведь женщина подобна кошке: обольстит, обманет и погубит свою жертву, только попадись ей!"
и поведал монаху о прошлом.
"В стародавние времена, когда на троне в Варанаси восседал царь Брахмадатта, бодхисаттва обрёл земное рождение в лоне курицы, обитавшей в лесу. Выросши, он остался жить там же, в лесу, окружённый свитой из многих сотен петухов. Неподалёку жила некая кошка, и вот, обольстив разными способами петухов, она съела их одного за другим. Только бодхисаттва не поддался её чарам.
И подумала тогда кошка: "Поистине, хитёр этот петух. Но он не знает ещё, до чего хитёр наш кошачий род, до чего изворотливы мы и удачливы во всяких способах обольщения! Завлеку его, пообещаю стать ему женою, а уж там, пусть только окажется в моей власти, его съем!" Решив так, кошка направилась к дереву, где гнездился петух, на все лады искусными и льстивыми речами принялась воздавать хвалу его красоте и блестящему оперению, а после стала упрашивать петуха слететь вниз и запела:

"Нарядны перья пёстрые
И длинен гребень, о петух!
Спускайся с дерева ко мне
Твоей женой хочу я стать!"

"Она съела всех моих сородичей петухов, а теперь меня хочет съесть, но это ей не удастся!"
подумал, внимая ей, бодхисаттва и спел в ответ:

"Четыре у тебя ноги,
А я двуног, прелестница.
Зверь с птицей не брачуется,
Другого поищи себе!"

"Воистину, хитёр этот петух!
подумала кошка. Но я всё равно завлеку его не этим, так другим способом. Заманю и съем!" не отступалась она и спела такую гатху:

"Твоею буду! Дева я,
И голос нежен, сладок мой!
Признай женой меня своей
Или рабой, коль хочешь ты!"

Тогда бодхисаттва решил: "Придётся, видно, выбранить её, иначе не отвяжется!" и пропел в ответ:

"Воровка! Кровью петухов
И прочих птиц покрыта ты!
Меня в законные мужья
Ты не желала никогда!"

Обруганная кошка так ни с чем и ушла и впредь не смела даже взглянуть на бодхисаттву. И вот на этот случай гатхи, исполненные мудрости всепробуждённого:

"Так жёны, видя удальца,
Лукавства полные, хотят
Речами заманить его,
Как злая кошка петуха!

И тот, кто тотчас не поймёт
Беды, которая грозит,
Окажется в когтях врага
И горько будет сожалеть!

Лишь тот, кто истину постичь
Способен сразу, сей же час,
Спасётся вмиг из вражьих пут,
Как от кошачьих чар петух!"

Завершив своё поучение в дхарме, Учитель наставил монаха в Четырёх Благородных Истинах, и, вняв наставлениям, монах, затосковавший по мирской жизни, обрёл первый плод от вступления в Поток. Учитель же, разъясняя рассказ, так истолковал его: "В ту пору царём петухов был я сам".



\