|
|
Джатака об
Ассаке.
Sutta
pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Duka-Nipata. 207 Assaka-Jataka.
Перевод
А.В.
Парибка.
Словами: "С
великим Ассакой-царём..."
Учитель, что жил в ту пору в роще Джеты,
начал свой рассказ о вожделении монаха к оставленной в миру жене.
Ибо монах тот на вопрос Учителя: "Правду ли говорят, монах, что
ты
охвачен
тоскою?" – отвечал: "Да, это правда!"
А на вопрос: "По ком же тоскуешь
ты?" – отвечал: "По жене
своей, что осталась в миру!"
– О монах! – молвил тогда
Учитель. – Не только
ныне ведь
испытываешь ты любовное томление из-за этой женщины, но и прежде
ввергался ты из-за неё
в великое страдание!
И он поведал собравшимся о прошлом.
В стародавние времена в городе Летали, что в стране Каши, восседал на
троне царь по имени
Ассака. А старшую из жён его звали Уббари, и она, обаятельная,
превосходно сложенная,
ласкающая взор красотою, превосходящею всё видимое у людей, уступавшая
прелестью
разве лишь богам, была царём любима. И вот она скончалась.
С её смертью погрузился царь в пучину горя и страдания и немного
помрачился в уме.
Приказал он набальзамирозать тело
покойной жены сезамовым жмыхом и в деревянном корыте поставить его под
своё царское ложе.
Сам же возлёг на ложе и лежал так, беспрестанно рыдая и причитая и
отказываясь от пищи.
Отец с матерью, прочие родичи, друзья и приближённые,
брахманы, домовладельцы и иные
подданные толпились вкруг него, говоря ему: "Не горюй так, о
великий
царь! Непостоянно
ведь всё созданное!" – и пытались они так или
иначе утешить
царя,
но переубедить его не смогли. И так в тоске провёл он семь дней.
Бодхисаттва
же в ту пору жил в предгорьях Гималаев и был отшельником,
одолевшим пять
сверхзнаний и восемь ступеней сосредоточения. Заостривши внутренний и
внешний взор свой,
он обозревал своим божественным оком всю
Джамбудвипу.
Увидев того царя Ассаку, столь сокрушавшегося, он решил: "Я
должен
оказать ему
помощь!" Своей чудотворной силой он поднялся в воздух и,
опустившись в
царском саду,
уселся на священный камень, уподобясь золотому истукану.
А в это самое время пришёл в сад некий юный брахман, живший в городе
Потопи.
Увидев бодхисаттву,
он почтительно приветствовал его и сел неподалёку. Бодхисаттва
отнёсся к юноше дружелюбно и вопросил:
– Скажи-ка, юноша, предан ли
дхарме ваш царь?
– Да, почтенный, – отвечал ему
юноша, – царь
предан
дхарме. Только вот жена у него умерла,
и он распорядился поместить её тело в деревянное корыто, а сам лежит
лежнем и
рыдает – нынче уже седьмой день пошёл! Почему бы тебе
не
избавить царя от такого
страдания?! Столь благочестивому и многознающему, как ты, вполне
пристало приходить на помощь
царям в подобных несчастьях!
– Но ведь я, юноша, – возразил бодхисаттва, – с
царём и
незнаком. Вот если б он сам пришёл ко мне и спросил, я бы показал ему
место нового рождения
его усопшей супруги и побудил бы её заговорить с ним!
– Тогда, почтенный, посиди тут, покуда я не приведу к тебе
царя! – попросил юноша.
И, заручившись согласием бодхисаттвы,
юноша направился к царю.
Поведав ему обо всём, он сказал: "Надо тебе поехать к тому
отшельнику,
обладающему
даром божественного всевидения!"
Радуясь мысли, что он сможет увидеться со своей Уббари, царь взошёл на
колесницу
и направился к указанному месту. Почтительно приветствовал он
отшельника, сел рядом с ним
и спросил:
– Правду ли говорят, что ты знаешь место нового рождения
госпожи
моей?
– Да, это так, великий царь, – отвечал
отшельник.
– Где ж возродилась она?
– Из-за того, что в прошлом рождении, о великий царь,
опьянённая
красотою своею,
жена твоя всем прочим пренебрегала и не совершала благостных дел, она
обрела новое
существование в лоне самки навозного жука и теперь находится
здесь – в этом саду.
– Не верю я в это! – воскликнул царь Ассака.
– Ну, тогда, – сказал
отшельник, – я тебе её
покажу
и заставлю заговорить с тобой!
– Будь посему! – согласился царь.
Тогда бодхисаттва
произнёс: "Эй вы, те двое, что скатываете шарик
из
навоза,
явитесь к царю!" – и своею божественной силой
заставил жуков
приблизиться,
и те тотчас подползли к царю.
Указав на одного, бодхисаттва
промолвил:
– Вот, о великий царь, госпожа твоя Уббари. Оставив свой
навозный
шарик, она
ползёт следом за супругом-жуком. Узри же её!
– Нет, я по-прежнему не верю, почтенный, что моя Уббари
обрела
новое рождение
в лоне самки навозного жука! – воскликнул царь.
– Что ж, я заставлю её заговорить! – сказал
отшельник.
– Заставь, почтенный! – согласился царь.
Бодхисаттва,
своею божественной силой побуждая самку жука начать
разговор,
воззвал:
– Эй, Уббари!
– Чего тебе, почтенный? – отвечала та
человеческим
голосом.
– Как звали тебя в твоём прежнем рождении?
– Я была старшей женой царя Ассаки, почтенный, а звали меня
Уббари.
– А теперь кто тебе мил: царь Ассака или жук навозный?
– То, почтенный, – ответствовала
Уббари, – было
моё прежнее рождение!
Тогда я с супругом моим гуляла по этому самому саду и наслаждалась всем
тем,
что имеет форму, звук, запах, вкус или что можно осязать. Но теперь,
после того как
с кончиною своею я отторглась от прежнего существования, что мне в этом
царе?!
Нынче я могла бы убить царя Ассаку и кровью из горла его умастить ноги
супругу моему,
навозному жуку!
И, говоря так в присутствии всей царской свиты, она человеческим
голосом спела:
"С великим
Ассакой-царём,
Любимым, мужем дорогим,
Взаимной страсти полные,
Гуляли некогда мы тут!
Но боль и радость прежних дней
Затмилась новым бытием,
Вот почему навозный жук
Милей мне царя Ассаки!"
Услышав её речи, царь Ассака понял, что скорбел напрасно. Там же, в
саду, он распорядился, чтобы мёртвое тело вынесли вон из опочивальни.
Потом омыл себе голову, почтительно простился с бодхисаттвой и
воротился в город. Избрав другую царицу старшей женою, он продолжал
править царством в соответствии с дхармой. Бодхисаттва же,
наставив так царя и освободив его от тоски по умершей, удалился назад в
Гималаи".
И, завершая своё наставление в дхарме, Учитель явил слушателям Четыре
Благородные Истины и истолковал джатаку, связывая перерождения (с
усвоением Благородных Истин страдавший от тоски монах, утвердившись в
Потоке, обрёл свой первый плод): "Уббари в ту пору –
это оставшаяся в миру супруга монаха. Царём Ассакой был тоскующий
монах, отшельником же – я сам".
|
|
|