|
|
Будда
– не далее вашей собственной ладони.
Ссщностные наставления относительно ума.
Мифам
Ринпоче1.
Перевод на англ: Кхенпо Палден Шераб, Кхенпо Цеванг Донгьял, Дебора
Локвурд, Майкл Кац.
I. Кланяюсь Падмасамбхаве и
славному ламе,
Который есть эманация мудрого Манджушри
[и подобен] всем Буддам и их сыновьям.
Тем, кто желает [обучиться] медитации распознавания
глубокой сущности ума,
Я кратко объясню начало пути сущностных инструкций2.
Вначале необходимо положиться на глубокие наставления
Учителя,
У которого есть опыт переживания реализации.
Если же вы не пришли к переживанию наставлений Учителя,
То все ваши рвения и усилия в медитации подобны
выстрелу стрелой в темноте.
По этой причине откажитесь от искажённых и надуманных
взглядов на медитацию.
Главное здесь – поместить [осознавание] в
невымышленное самоустановившееся состояние;
Лик обнажённой мудрости отделён от оболочки ума, (то есть того, что
опознаёт-определяет).
[Благодаря] признанию [этой мудрости], вы достигаете
сути.
Смысл того, что "неизменно с самого начала",
– Это естественное, невымышленное состояние3.
Развив внутреннюю убеждённость, что все явленное есть
суть Дхармакайи4,
Не отвергайте (это знание).
[Потакание] дискурсивным объяснениям [о Пути] подобно
охоте за радугой.
Когда медитативные переживания возникают как
[результат] осознавания этого великого невымышленного состояния,
То это происходит не через внешнее сосредоточение, (а скорее) благодаря
поддержанию неактивности5.
Удивительно, [как] мы достигаем этого знания.
II. В благоприятное время [выхода] в промежуточное
состояние
[Вы] непрерывно поддерживаете постоянное неколебимое состояние
Благодаря памятованию о самоустановившемся состоянии "ума, как
такового".
Просто пребывать в этом состоянии – уже достаточно.
Невымышленный ум есть нечто иное, как это.
[Если есть помрачения] вследствие возникновения
облаков ментального анализа,
[Создающие] различение между объектом и субъектом медитации,
То в это время [вспомните] природу ума, который от
начала невымышлен,
– "Ум сам по себе", обширный, как небо.
[Посредством] релаксации освободитесь от напряжения и
отбросьте привязанность к [этим концепциям].
Самоустановившееся знание – это не мысли,
растекающиеся в различных направлениях.
Оно есть ясная, лучезарная пустота, не имеющая ничего
общего с умственными привязанностями.
[Это состояние] невозможно описать примером, символом
или словами.
Вы прямо постигаете окончательное осознавание силой
различающей мудрости.
Это – ваше собственное лицо, заслонённое пятнами
поспешных представлений,
Путаницей разных обманчивых иллюзий. Как прискорбно!
Что можно обрести, хватаясь за мираж? Какой смысл
следовать этим разным сновидениям? Какая польза в том, чтобы хвататься
за пространство?
Мы поворачиваем голову в направлении этих разнообразных концепций.
Оставь это бессмысленное истощающее занятие и
расслабься в изначальной сфере.
Настоящее небо – это [знание], что сансара и нирвана –
лишь иллюзорное зрелище.
Хотя зрелища разнообразны, усмотри в них всех единый
вкус.
Погрузившись глубоко в медитацию, мгновенно вспомнишь о подобном небу
осознавании;
Обнажённом, самоустановленном, живом осознавании,
свободном от понятийности.
[Естественный ум] – вне знания или незнания, счастья
или страдания.
Блаженство приходит в [этом] всецело релаксированном
состоянии.
В это время – идёшь ты или стоишь, принимаешь ли пищу
или спишь
– Ты непрерывно знаешь это
состояние, и [здесь] всё есть Путь.
[Таким образом], смысл полноты внимания – это
осознавание, подобное небу.
[И даже] в период после [формальной] медитации ваши концепции заметно
убывают.
III. В благоприятное время конечного состояния
В отношении четырёх обстоятельств6 привычные
стереотипы,
Из коих возникают все наши представления, трансформируются.
[Вы] овладеваете способностью вновь мирно отдыхать в
городе неизменной врождённой мудрости.
То, что называется сансарой, всего лишь мысленное
представление (концептуализация).
Великая мудрость свободна от любых концептуализаций.
В это время всё, что возникает, проявляется как полностью совершенное.
Состояние великого Ясного Света – непрерывно днём и
ночью.
Оно не связано с картинами вспоминания и
не-вспоминания,
А также с отходом от [себя самого, то есть от] своего
собственного места через сосредоточение на всепроникающем первичном
основании.
В это время вы приходите к достижению, не прилагая
усилия.
Без исключения, качества путей и оснований –
ясновидение, сострадание и т.п.
– Возникают сами собой7,
возрастая, подобно сочной траве летом.
Свободное от опасений и тщеславия, освобожденное от
надежды и страха,
Это есть нерождённое, нескончаемое, великое счастье, безбрежное, как
небо.
Эта великая йога [подобна] играющему Гаруде в небе
беспристрастного Великого Совершенства.
Чудесно!
При опоре на сущностные наставления учителя
Путь к проявлению этой глубочайшей сердцевинной мудрости,
– Завершить два накопления8,
на огромном Пути, подобном океану.
И тогда без всяких трудностей [реализация] окажется в
ваших руках.
Удивительно!
Соответственно [этому] пусть все чувствующие существа
силою этого объяснения придут к видению юного Манджушри, являющему собой
сострадательное действие вашего собственного осознавания, высшего
учителя, алмазной сути (светозарного Дзогпа
Ченпо).
Осуществив это видение, пусть мы достигнем
просветления в течение этой жизни.
\
Примечания.
1 – Этот текст составил великий мастер Дзогчен школы Ньингма Мифам
Жамьянг Дордже Ринпоче (1846-1914). Мифам
Ринпоче – знаменитый тибетский мастер и учёный
девятнадцатого столетия, ученик Патрула Ринпоче Мифама, который написал
нмогие комментарии на Дзогчен и другие
буддийские учения.
2 – Сущностные инструкции – сердечные
инструкции Гуру. Сжатое, сущностное наставление по медитации,
передаваемое Учителем своим сердечным ученикам.
3
– Невымышленное состояние – осознавание, возникающее как непрерывное
восприятие; чистое присутствие, возникающее так, что оно не нуждается в
исправлениях, и не создаваемое причинами. Для дополнительной информации
см. книгу Намкая
Норбу Ринпоче "Круг дня и ночи".
4 – Дхармакайя –
"дхарма" означает всё существование, "кайя" означает измерение его.
Сущностное основание бытия, чья сущность есть ясность и светимость и в
котором все феномены видятся как пустые от присущего существования.
5 – Медитативное переживание, возникающее
из неактивности (не-действия) – медитация Дзогчен неконцептуальна и
выполняется только посредством простого (без усилия) опознания своей
истинной необусловленной природы. Активность или усилия, прикладываемые
в медитации, противоположны релаксированному присутствию в практике
Дзогчен.
6 – Четыре
обстоятельства – хождение, стояние, приём пищи и сон – четыре всё включающих действия, во время
которых практикующий Дзогчен старается сохранять осознавание.
7
– Самовозникающие качества –
в качестве естественных следствий медитации Дзогчен продвинутые
практикующие могут развить великие трансцендентные качества, такие как
великая мудрость, сострадание, ясновидение и т.п.
8 – Два накопления –
накопление заслуг благодаря добрым деяниям и накопление мудрости
благодаря созерцанию. Хотя оба они важны на пути Дхармы, Будда говорил,
что если бы человек мог сохранить состояние созерцания (накопление
мудрости) в течение времени, необходимого муравью, чтобы пройти от
кончика его носа до лба, то это было бы более благотворно для него, чем
вся его жизнь, проведённая в накоплении благих заслуг через добрые
поступки и щедрость.
|
|
|