|
|
Сутра о мудрости и
глупости.
О домохозяине Думце.
Дзанлундо.
Раздел
IX.
Глава 34. Перевод
c тибетского Ю.М. Парфионовича. 1978 г.
Так
однажды было услышано мною. Победоносный пребывал в Шравасти, в саду
Джетавана, который предоставил ему Анантхапиндада. Вместе с ним
находилась монашеская община в двенадцать с половиной сотен человек. В
то время в той местности было пятьсот нищих, которые кормились около
Будды и его монашеской общины. Как-то раз эти нищие подумали:
"Вступим-ка мы в монашество Учения Будды". Они пришли туда, где
находился Будда, и обратились к нему со следующими словами:
– Мы живём милосердием Будды и его общины. Прими нас в монашество.
И ответил им Будда так:
– Учение, которое я проповедую, исполнено чистоты, и не существует для
него ни знатных и ничтожных, ни богатых и бедных. Оно подобно воде,
которая омывает и знатных и ничтожных, и богатых и бедных, и хороших и
плохих. И нет грязных среди тех, ко водой омылся. Оно подобно огню,
который уничтожает всё великое и малое, где бы то ни находилось. И
вместе с тем моё Учение подобно небу, где мужчины и женщины, мальчики и
девочки, богатые и бедные – все без исключения находят себе место.
Поступайте по своему желанию!
Очень обрадовались пятьсот нищих, услышав такие слова, и стали с ещё
большим усердием просить Будду:
– Прими нас в монашество.
– Придите во благе! – сказал тогда Победоносный, и едва только он так
повелел, как волосы на лицах и головах [нищих] сами собой сбрились,
одежда их превратилась в оранжевые монашеские одеяния, и они обрели
полное монашество1. Победоносный наставил их в Учении,
отчего полностью очистились их тела и мысли, отринулась скверна, и они
стали архатами.
В то время домохозяева, старейшины купцов, знатные и высокородные,
проживавшие в той местности, услышав, что Будда принял в монашество
нищих, стали говорить слова порицания, заявляя:
– Если приглашать на угощение Будду и благородную монашескую общину,
творя этим себе благую заслугу, то как можем мы садиться [за стол] с
этими худородными попрошайками, вступившими в монашество, и давать им
на осквернение свою утварь!
В то время сын царя Кошалы, пригласив Будду и его общину на угощение,
сказал Победоносному такие слова:
– Приглашаю на угощение Будду и его общину, но не нищих, недавно
вступивших в монашество.
На следующий день, когда наступил полдень и Будда с общиной пошёл на
угощение, Будда обратился к неприглашённым монахам с такими словами:
– Поскольку милостынедатель вас не позвал, то отправляйтесь на север, в
северную страну2 неблагозвучных голосов, возьмите там
рис, выросший на непаханой и несеяной земле, себе в пищу и придите с
ним в дом к милостынедателю.
Монахи в соответствии с повелением Будды магическим способом архатов
отправились на север, в северную страну неблагозвучных голосов,
наполнили рисом свои чаши для сбора подаяния и красиво, подобно гусиной
стае, плывя по небу, прибыли в жилище сына царя Кошалы, уселись там по
чину и стали есть рис.
Сын царя Кошалы, видя, как монахи магическим путём столь красиво
прибыли по небу, чрезвычайно обрадовавшись и удивившись, спросил
Победоносного:
– Откуда прибыли столь блистательно благородные, достойнейшие и
прекрасные в своём поведении?
– Если хочешь знать, то слушай хорошенько, и я тебе скажу, –
ответил Победоносный сыну царя Кошалы. – Это монахи, которых ты,
царевич, не пригласил на угощение. А поскольку они царевичем приглашены
не были, то отправились на север, в страну неблагозвучных голосов,
собрали там рис и едят его.
Услышав такие слова, сын царя Кошалы очень устыдился и раскаялся.
– Ослеплённый духовным невежеством, – сказал он, – я был надменен с
благородными. – И продолжал, обращаясь к Победоносному: –
Достоинства Победоносного не объять умом. Эти нищие хотя и являлись
самыми низкородными и презренными из всех жителей страны, однако обрели
и благо в этом мире, и вечное благо. Но, Победоносный, в силу какого
благого корня и каких благих заслуг эти нищие, встретившись с тобой,
обрели полное освобождение? И в силу какого злого деяния, изначально
сотворённого ими, они рождались нищими и прозябали в бедности?
В ответ на это Победоносный поведал следующее.
Столь несчетное и безмерное количество кальп назад, что и умом не
окинешь, в Джамбудвипе, в городе Варанаси, на горе, именуемой "Обитель
риши", некогда пребывало также много пратьекабудд. В то время, когда
Будда ещё не явился в мир, там обитали пратьекабудды, а когда на той
горе не было пратьекабудд, там обитали риши, наделённые даром
предвидения.
В некое время там обитало две тысячи риши. Как-то раз прозорливцы
изрекли пророчество: "В течение двенадцати лет не выпадет дождя".
Тогда тысяча риши пришли к богатому, обладающему достоянием домохозяину
по имени Думце, жившему в той местности, и сказали:
– Найдётся ли у тебя для тысячи риши, покинувших мир, еда и питьё на
эти двенадцать лет?
– Найдётся, – отвечал Думце, – но прошу вас, благородные, не
расходитесь кто куда, а пребывайте в одном месте.
Затем к домохозяину Думце пришли ещё тысяча риши со словами:
– Мы нуждаемся в еде и питье на эти двенадцать лет.
Домохозяин спросил у хранителя кладовых, достаточно ли добра для того,
чтобы пропитать этих благородных на протяжении двенадцати лет.
Хранитель кладовых ответил, что достаточно.
Тогда домохозяин назначил пятьсот работников для обслуживания двух
тысяч риши и приготовления пищи. Долгое время пятьсот работников
приготовляли и раздавали пищу для риши. Наконец им очень наскучило
такое занятие, и они сказали один другому:
– Сколько хлопот приходится нам постоянно испытывать из-за этих нищих.
Было заведено так, что тот домохозяин всегда в полдень посылал одного
человека приглашать риши на трапезу. У того человека была собака,
которая постоянно сопровождала его. Как-то раз тот человек забыл
пригласить риши на трапезу. Тогда в полдень собака прибежала к риши и
начала громко лаять. Риши услышали собачий лай, поняли, что уже
полдень, и сами пришли на трапезу.
Однажды те риши, закончив трапезу, сказали домохозяину:
– Домохозяин, наступило время идти дождям, распорядись, чтобы крестьяне
занялись сельскохозяйственными работами.
И домохозяин послал крестьян на сельскохозяйственные работы – сеять
ячмень, пшеницу и другие зерновые.
Спустя некоторое время все посеянные зерновые стали расти тыквами.
Домохозяин очень удивился и спросил у риши:
– Не бесполезные ли это растения?
– Нет, не бесполезные, – отвечали те, – только своевременно поливай их.
Спустя некоторое время все тыквы выросли и растрескались. Посмотрели и
увидали, что внутри тыкв полным-полно того зерна, которым сеяли.
Обрадованный домохозяин наполнил этим зерном свои кладовые.
Пятьсот работников, видя подобное, раскаявшись, сказали:
– Мы оскорбили благородных непристойными словами, глубоко сожалеем об
этом, – и произнесли такое моление: "Да встретимся мы все и каждый из
нас в грядущие времена с благородным и да обретём полное освобождение!"
Эти пятьсот человек из-за непотребных слов, сказанных ими, на
протяжении пятисот рождений всегда обрекались на нищенство. Но в силу
моления, произнесённого ими в раскаянии, встретившись с Буддой, они
покинули пределы сансарического бытия.
– Царевич, – закончил Победоносный, – понимать всё это надо так:
богатый домохозяин Думце того времени – это я ныне; хранитель его
кладовых – это ныне ты, царевич Кошалы; человек, который ежедневно звал
риши на раздачу пищи, – это теперешний царь Уттраяна; собака та – это
домохозяин Мадхурасвара, или "Сладкозвучный". В силу этого на
протяжении всех рождений он обладал сладкозвучным голосом. Пятьсот
работников того времени – это нынешние пятьсот архатов.
Закончил победоносный своё поучение, и одни из многочисленных
окружающих обрели духовные плоды от первого до четвёртого, а другие
породили помысел о наивысшем духовном пробуждении.
И все воистину радовались сказанному Победоносным.
\
Примечания.
1 – Тоесть сразу стали монахами, принявшими
все монашеские обеты.
2 – Северная
страна неблагозвучных голосов (uttarakuru) – название одного из четырёх континентов
буддийской космогонии, расположенного к северу от горы Меру. Этот континент имеет квадратную форму, а его квадратнолицие обитатели обладают крепким
здоровьем и долголетием. За семь дней до смерти, для обитающего там
существа с небес раздаётся
голос: "Ты толжен умереть"; по другим рассказам, существа той страны обладают неприятными голосами.
|
|
|