![]() |
|
|
Сутра о мудрости и глупости
О домохозяине
Думце
Дзанлундо. Раздел IX. Глава 34. Пер. c тиб. Ю.М.
Парфионовича. 1978 г.
Так однажды было
услышано мною. Победоносный пребывал в
Шравасти, в саду Джетавана, который
предоставил ему Анантхапиндада. Вместе с ним
находилась монашеская община в двенадцать с
половиной сотен человек. В то время в той
местности было пятьсот нищих, которые
кормились около Будды и его монашеской общины.
Как-то раз эти нищие подумали: "Вступим-ка мы
в монашество Учения Будды". Они пришли туда,
где находился Будда, и обратились к нему со
следующими словами:
– Мы живём милосердием Будды и его общины.
Прими нас в монашество.
И ответил им Будда так:
– Учение, которое я проповедую, исполнено
чистоты, и не существует для него ни знатных и
ничтожных, ни богатых и бедных. Оно подобно
воде, которая омывает и знатных и ничтожных, и
богатых и бедных, и хороших и плохих. И нет
грязных среди тех, ко водой омылся. Оно
подобно огню, который уничтожает всё великое и
малое, где бы то ни находилось. И вместе с тем
моё Учение подобно небу, где мужчины и
женщины, мальчики и девочки, богатые и бедные
– все без исключения находят себе место.
Поступайте по своему желанию!
Очень обрадовались пятьсот нищих, услышав
такие слова, и стали с ещё большим усердием
просить Будду:
– Прими нас в монашество.
– Придите во благе! – сказал тогда
Победоносный, и едва только он так повелел,
как волосы на лицах и головах [нищих] сами
собой сбрились, одежда их превратилась в
оранжевые монашеские одеяния, и они обрели
полное монашество1. Победоносный
наставил их в Учении, отчего полностью
очистились их тела и мысли, отринулась
скверна, и они стали архатами.
В то время домохозяева, старейшины купцов,
знатные и высокородные, проживавшие в той
местности, услышав, что Будда принял в
монашество нищих, стали говорить слова
порицания, заявляя:
– Если приглашать на угощение Будду и
благородную монашескую общину, творя этим себе
благую заслугу, то как можем мы садиться [за
стол] с этими худородными попрошайками,
вступившими в монашество, и давать им на
осквернение свою утварь!
В то время сын царя Кошалы, пригласив Будду и
его общину на угощение, сказал Победоносному
такие слова:
– Приглашаю на угощение Будду и его общину, но
не нищих, недавно вступивших в монашество.
На следующий день, когда наступил полдень и
Будда с общиной пошёл на угощение, Будда
обратился к неприглашённым монахам с такими
словами:
– Поскольку милостынедатель вас не позвал, то
отправляйтесь на север, в северную страну2 неблагозвучных
голосов, возьмите там рис, выросший на
непаханой и несеяной земле, себе в пищу и
придите с ним в дом к милостынедателю.
Монахи в соответствии с повелением Будды
магическим способом архатов
отправились на север, в северную страну
неблагозвучных голосов, наполнили рисом свои
чаши для сбора подаяния и красиво, подобно
гусиной стае, плывя по небу, прибыли в жилище
сына царя Кошалы, уселись там по чину и стали
есть рис.
Сын царя Кошалы, видя, как монахи магическим
путём столь красиво прибыли по небу,
чрезвычайно обрадовавшись и удивившись,
спросил Победоносного:
– Откуда прибыли столь блистательно
благородные, достойнейшие и прекрасные в своём
поведении?
– Если хочешь знать, то слушай хорошенько, и я тебе
скажу, – ответил Победоносный сыну царя
Кошалы. – Это монахи, которых ты, царевич, не
пригласил на угощение. А поскольку они
царевичем приглашены не были, то отправились
на север, в страну неблагозвучных голосов,
собрали там рис и едят его.
Услышав такие слова, сын царя Кошалы очень
устыдился и раскаялся.
– Ослеплённый духовным невежеством, – сказал
он, – я был надменен с благородными. – И
продолжал, обращаясь к Победоносному: – Достоинства
Победоносного не объять умом. Эти нищие хотя и
являлись самыми низкородными и презренными из
всех жителей страны, однако обрели и благо в
этом мире, и вечное благо. Но, Победоносный, в
силу какого благого корня и каких благих
заслуг эти нищие, встретившись с тобой, обрели
полное освобождение? И в силу какого злого
деяния, изначально сотворённого ими, они
рождались нищими и прозябали в бедности?
В ответ на это Победоносный поведал следующее.
Столь несчетное и безмерное количество кальп
назад, что и умом не окинешь, в Джамбудвипе, в
городе Варанаси, на горе, именуемой "Обитель
риши", некогда пребывало также много
пратьекабудд. В то время, когда Будда ещё не
явился в мир, там обитали пратьекабудды, а
когда на той горе не было пратьекабудд, там
обитали риши, наделённые даром предвидения.
В некое время там обитало две тысячи риши.
Как-то раз прозорливцы изрекли пророчество: "В
течение двенадцати лет не выпадет дождя".
Тогда тысяча риши пришли к богатому,
обладающему достоянием домохозяину по имени
Думце, жившему в той местности, и сказали:
– Найдётся ли у тебя для тысячи риши,
покинувших мир, еда и питьё на эти двенадцать
лет?
– Найдётся, – отвечал Думце, – но прошу вас,
благородные, не расходитесь кто куда, а
пребывайте в одном месте.
Затем к домохозяину Думце пришли ещё тысяча
риши со словами:
– Мы нуждаемся в еде и питье на эти двенадцать
лет.
Домохозяин спросил у хранителя кладовых,
достаточно ли добра для того, чтобы пропитать
этих благородных на протяжении двенадцати лет.
Хранитель кладовых ответил, что достаточно.
Тогда домохозяин назначил пятьсот работников
для обслуживания двух тысяч риши и
приготовления пищи. Долгое время пятьсот
работников приготовляли и раздавали пищу для
риши. Наконец им очень наскучило такое
занятие, и они сказали один другому:
– Сколько хлопот приходится нам постоянно
испытывать из-за этих нищих.
Было заведено так, что тот домохозяин всегда в
полдень посылал одного человека приглашать
риши на трапезу. У того человека была собака,
которая постоянно сопровождала его. Как-то раз
тот человек забыл пригласить риши на трапезу.
Тогда в полдень собака прибежала к риши и
начала громко лаять. Риши услышали собачий
лай, поняли, что уже полдень, и сами пришли на
трапезу.
Однажды те риши, закончив трапезу, сказали
домохозяину:
– Домохозяин, наступило время идти дождям,
распорядись, чтобы крестьяне занялись
сельскохозяйственными работами.
И домохозяин послал крестьян на
сельскохозяйственные работы – сеять ячмень,
пшеницу и другие зерновые.
Спустя некоторое время все посеянные зерновые
стали расти тыквами. Домохозяин очень удивился
и спросил у риши:
– Не бесполезные ли это растения?
– Нет, не бесполезные, – отвечали те, – только
своевременно поливай их.
Спустя некоторое время все тыквы выросли и
растрескались. Посмотрели и увидали, что
внутри тыкв полным-полно того зерна, которым
сеяли. Обрадованный домохозяин наполнил этим
зерном свои кладовые.
Пятьсот работников, видя подобное,
раскаявшись, сказали:
– Мы оскорбили благородных непристойными
словами, глубоко сожалеем об этом, – и
произнесли такое моление: "Да встретимся мы
все и каждый из нас в грядущие времена с
благородным и да обретём полное освобождение!"
Эти пятьсот человек из-за непотребных слов,
сказанных ими, на протяжении пятисот рождений
всегда обрекались на нищенство. Но в силу
моления, произнесённого ими в раскаянии,
встретившись с Буддой, они покинули пределы
сансарического бытия.
– Царевич, – закончил Победоносный, – понимать
всё это надо так: богатый домохозяин Думце
того времени – это я ныне; хранитель его
кладовых – это ныне ты, царевич Кошалы;
человек, который ежедневно звал риши на
раздачу пищи, – это теперешний царь Уттраяна;
собака та – это домохозяин Мадхурасвара, или
"Сладкозвучный". В силу этого на протяжении
всех рождений он обладал сладкозвучным
голосом. Пятьсот работников того времени – это
нынешние пятьсот архатов.
Закончил победоносный своё поучение, и одни из
многочисленных окружающих обрели духовные
плоды от первого до четвёртого, а другие
породили помысел о наивысшем духовном
пробуждении.
И все воистину радовались сказанному
Победоносным.
\
Примечания
1 – Тоесть
сразу стали монахами, принявшими все
монашеские обеты.
2 – Северная
страна неблагозвучных голосов (uttarakuru)
–
название одного из четырёх континентов
буддийской космогонии, расположенного к
северу от горы Меру. Этот континент
имеет квадратную форму, а его квадратнолицие
обитатели обладают крепким здоровьем и
долголетием. За семь дней до смерти, для
обитающего там существа с небес раздаётся
голос: "Ты толжен умереть"; по другим
рассказам, существа той страны
обладают неприятными голосами.
|
|
|
|