|
|
Джатака о
шелухе.
Sutta
pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Catukka-Nipata. 338 Thusa-Jataka.
Перевод
с пали Б.А.
Захарьина.
"Ведомо крысам, где
шелуха..." – такими словами Учитель –
он жил тогда в Бамбуковой роще – начал рассказ о
царевиче Аджаташатру.
Ибо, как говорят, после зачатия царевича у матери его, дочери царя
Кошалы, возникло – что часто бывает у беременных
– неодолимое желание напиться крови
из правого колена мужа её, царя Бимбисары. Об этом она поведала своим
прислужницам. Царь же, прознав про это, призвал звездочётов и вопросил:
"Говорят, царицу одолела странная прихоть. Что сие означает?"
Звездочёты отвечали: "Государь, означает сие, что сын, получивший
земное воплощение в лоне царицы, убьёт тебя и захватит царство".
Отвечал на то царь: "Если сын мой убьёт меня и захватит царство, что в
том плохого?!" Он рассёк ножом своё правое колено и, наполнив кровью
золотую чашу, подал царице.
Царица же задумалась. "Если сын, зачатый в моём лоне, должен убить отца
своего, – размышляла она, –
так на что он мне?!" И с тем она принялась мять и греть живот свой,
чтобы выкинуть. Услыхав про то, царь призвал её к себе и сказал: "Ходят
слухи, милая, что сын мой меня убьёт и захватит царство, но ведь я всё
равно состарюсь и умру. Дай же мне узреть лицо сына и не совершай
ничего такого, что ему повредит!" Но царица не послушалась, стала
ходить в дворцовый сад и там мять свой живот, так что царю, когда он
проведал про то, пришлось запретить ей туда выходить.
И вот плод в лоне царицы созрел, и она родила сына. И раз царевич был
ещё до рождения врагом отца своего, то и нарекли его в положенный день
именем Аджаташатру – Враг До Рождения. И царевич
рос, окружённый друзьями и челядью.
Однажды Учитель, сопровождаемый пятью сотнями монахов, явился к царю во
дворец и уселся в покоях. Царь же, велев сперва ублажить всех монахов
во главе с Буддой разными яствами и напитками, почтительно
приветствовал Учителя и сел поодаль, дабы внимать слову дхармы. В это
время в покои ввели пышно разряженного царевича. И царь, выказывая
великую любовь к своему чаду, привлёк его к себе, посадил на колени и,
с отеческой нежностью лаская сына, перестал внимать слову дхармы.
Учитель, заметив его небрежение, сказал тогда: "Великий государь! В
прежние времена цари, когда не доверяли своему сыну, велели запирать
его и наказывали слугам: "После смерти моей выпустите его и возведите
на царство!"" И, расспрашиваемый царём, Учитель поведал историю о
прошлом.
"В стародавние времена, когда на троне в Варанаси восседал царь
Брахмадатта, бодхисаттва
был всем известным наставником в Такшашиле и обучал разным наукам,
ремёслам и искусствам многих царевичей и юных сыновей брахманов. И сын
царя Варанаси, когда минуло ему шестнадцать лет, явился к наставнику.
Изучив веды и все искусства и достигши во всём совершенства, царевич
попросил у наставника дозволения воротиться домой. Наставник же,
оглядев юношу и распознав знаки на его теле, подумал: "Всё предвещает
ему гибель от руки собственного сына. Устраню же опасность силою своего
могущества!" И, помыслив так, он связал узлы четырёх гатх и обучил им
царевича, наказав так: "Дорогой мой! Когда сядешь на царство, первую гатху
пропой во время трапезы, принявшись за рис в день шестнадцатилетия
твоего сына. Вторую споёшь во время приёма в большой зале собраний.
Третию – когда взойдёшь на лестницу, поднимаясь
в верхние покои. Четвёртую же споёшь у порога спальни!"
"Да будет так!" – соглашаясь, молвил царевич и,
почтительно приветствовав наставника, отбыл к себе. Вскоре он стал при
отце-государе первым советником, а со смертью родителя взошёл на
царство. И вот, когда сыну его исполнилось шестнадцать, царь вышел
поразвлечься в дворцовом саду. И, узрев всё могущество и величие царя,
юный царевич замыслил убить отца и захватить царство, о чём и поведал
своим приближённым. "Верно, государь! – отвечали
те. – Что толку обрести владычество в старости?!
Надо придумать, как извести царя и взойти на царство!" "Подсыплю-ка ему
яда в пищу и покончу с ним так!" – решил царевич.
И вот, прихватив яд, сел он вместе с отцом за вечернюю трапезу. Царь
же, когда были расставлены блюда, прежде чем приступить к трапезе, спел
первую гатху:
"Ведомо крысам, где
шелуха,
И ведомо им, где риса зерно.
Разгребя шелуху и отринув её,
Риса зерном напитались они!"
Услыхав это, царевич подумал: "Отцу всё ведомо!" –
и не дерзнул всыпать яд в чашу с рисом. Простившись почтительно с
родителем, он пошёл к приближённым и обо всём им поведал. "Отец всё
знает, – молвил он, – как
же его прикончить?!" С того дня заговорщики стали тайно сходиться в
царском саду и, развалясь на траве в густых зарослях, наставляли
царевича: "Есть ещё способ: вооружись саблей и смешайся с толпой
советников, а когда царь пожалует в залу собраний, улучи подходящий
момент и порази его саблей! Вот какой способ!"
Царевич внял их совету и, когда настало время приёма, вошёл в большую
залу собраний. Там стал он расхаживать, выжидая удобного случая
поразить царя саблей. Царь же в это самое время спел вторую гатху:
"И заговорщики в траве,
И тайный ропот злых людей –
Всё знаю, ведомо мне всё,
И кто мой враг, известно мне!"
Услыхав то, царевич подумал: "Отец прознал о заговоре!" –
и побежал к своим приближённым обо всём рассказать. Те выждали
несколько дней и, встретившись с царевичем, сказали: "Ты заблуждаешься,
царевич. Не знает царь о твоей к нему враждебности. Только ложным путём
ты мог прийти к этой мысли! Убей же царя!"
И вот царевич снова вооружился саблей и укрылся неподалёку от верхней
ступени лестницы, что вела во внутренние покои. Царь же, поднявшись по
лестнице, остановился на верхней ступеньке и пропел третию гатху:
"Отец-макака, говорят,
Новорождённому сынку
Мошонку выкусил тотчас,
Природе следуя своей!"
Услыхав то, царевич решил: "Отец, говоря такое, повелевает страже
схватить меня!" В страхе он кинулся к своим сообщникам и рассказал,
будто отец угрожал ему. Через две недели те вновь подступились к
царевичу, говоря: "О царевич! Ты заблуждаешься: знай царь обо всём, не
стал бы он ждать так долго! То, что ты рассказал нам, лишь плод ложных
умозаключений! Убей же царя!"
И вот царевич взял свою саблю, поднялся в верхние покои, вошёл в
царскую опочивальню и залез под кровать, думая: "Как только царь
войдёт, сражу его!" Царь же сразу после вечерней трапезы собрался
почивать, отослал свиту и прямо на пороге опочивальни спел четвёртую
гатху:
"В горчичных зарослях
козёл
Кружит, не ведая пути,
Но из укрытья своего
Его, слепого, вижу я!"
Услыхав то, подумал царевич: "Отец всё знает и наверняка предаст меня
казни!" Трепеща от страха, он вылез из-под кровати, бросил саблю к
ногам родителя и пал ниц, причитая: "Прости меня, государь!" Царь стал
пенять сыну: "Ты думал, никто не узнает умыслов твоих!" И он повелел
заковать сына в цепи, бросить в темницу и выставить стражу. Сам же царь
погрузился в размышления о добродетелях бодхисаттвы.
По прошествии какого-то времени царь кончил своё земное существование.
Лишь после предания его тела огню приближённые вывели царевича из
темницы и поставили на царство".
Учитель завершил своё поучение, говоря: "Так вот, махараджа, и в
минувшие времена бывало, что цари вполне справедливо не доверяли своим
сыновьям!" И Учитель разъяснил причину случившегося, но царь не внял
его словам. Учитель же растолковал рассказ, так связав перерождения:
"Всем известным в ту пору наставником в Такшашиле был я сам".
\
|
|
|