|
|
Хеваджра-тантра
(Часть I, главы 1 и 2. Часть II, главы 3 и 9).
Пер. Е.А. Островская-мл., Восток, 1996, №
2, с. 115-134).
Намо
Гуру Шри Хеваджрая!
Часть I, глава 1.
Так я слышал. Однажды Бхагаван пребывал в лоне Алмазной Владычицы,
которая есть сокровенная сущность тела, речи, сознания всех татхагат. В
этой связи Бхагаван изрёк:
– Владыка, сущность тела, речи,
сознания всех татхагат есть из всех тайн самая тайная. О Ваджрагарбха,
благочестивейший, великий сострадательный бодхисаттва, слушай о
том, кого считают Хеваджрой, сущностью алмазного, великого, явленного
существа.
Ваджрагарбха вопрошал:
– Почему существо алмазное? Какое великое существо? Кем существо
явлено? Настави меня, Бхагаван.
Бхагаван изрёк:
– [Это существо] неделимо, поэтому алмазом именуется. Оно, (существо. –
Е.О.) [определяется] как триединство. [И это] существо, соединенное с
мудростью – алмазное существо – так помнится.
– Великим существом считают [его, потому что оно] наполнено
благоуханием великого знания; явленным существом называют благодаря
свойству постоянного проявления.
Ваджрагарбха вопрошал:
– Что подобает [понимать под] составляющими имени Хеваджра? Что
провозглашается слогом Хе? А также что называется ваджрой?
Бхагаван изрёк:
– Слогом Хе [провозглашается] великое сострадание, а ваджрой –
мудрость. Слушай, я изложу тантру – суть средства [освобождения] и
мудрости. Известно, что разнообразно заложенное в ней: магические
взгляды, вызывание, великие знаки, превращение в камень, изгнание,
отвращение врага, околдовывание.
В ней (тантре. – Е.О.) содержится, согласно правилу, [описание] метода
порождения и размещения йогинь; знание и различение должной
последовательности появления божеств. О, великий, сострадательный
Ваджрагарбха, [но] пусть прежде всего он (йогин. – Е.О.) размышляет над
методом порождения Херуки, ибо именно [созерцанием его] сущности
освобождаются.
Опутанные оковами [мира] познав это [состояние], особождаются. О,
Мудрый, пусть он созерцает существующее как несуществующее; подобно
этому сознаётся и существование-несуществование священного Херуки. В
теле пребывает великое знание, совершенно лишённое примысливания, и
хотя [оно] тела всех объектов пронизывает, из тела не рождается.
Ваджрагарбха вопрошал:
– О, Бхагаван, сколько каналов в алмазном теле?
Бхагаван изрёк:
– Тридцать два канала. Тридцать два, несущих мысль просветления в
местопребывание великого блаженства. Из всех каналов три главные:
лалана, ласана, авадхути.
Лалана – сущность мудрости. Расана локализует в себе средство
[освобождения], авадхути, расположенная меж ними, – неразличение
субъекта и объекта. Лалана несёт Акшобхью, расана – кровь; а та, что
известна как авадхути, несёт мудрость и луну.
[Тридцать два канала, или артерии]: неделимая, с тонкой формой,
божественная, левая, короткая, черепаха, созерцающая, освящающая,
греховная, всепронизывающая, мать. Ночная, дающая прохладу, пламенная,
лалана, авадхути, расана, влекомая, чёрная, прекрасная, общая,
порождающая основание. Несвязанная, исполненная любви, совершенная,
очищающая, с благорасположенным умом, тройная, сладострастная,
домашняя, устрашающая, дочь смерти.
Ваджрагарбха вопрошал:
– Каковы эти тридцать два канала?
Бхагаван изрёк:
– Все [они] – видоизменения трёх миров, лишены субъектно-объективного
различения. Однако как средство [освобождения] познаются через понятия.
[Далее излагается] деление внутренней мандалы: [слогофонемы] али, кали,
луна, солнце, мудрость, средство [освобождения], Учение, наслаждение,
сотворённое, великое блаженство, тело, речь, сознание; E-VAM-MA-YA.
Звук Е – богиня Лачана, слог VAM – Мамаки – так помнится.
МА – Пандура и YA – Тарани.
Чакра сотворенного [имеет] шестьдесят четыре лепестка лотоса, чакра
учения – восьмилепестковая, чакра наслаждения – шестнадцати, чакра
великого блаженства – тридцать два.
Четыре момента: различение, развитие, взрыв, неразличение.
Четыре этапа: почитание, поклонение, умилостивление, выполнение.
Четыре истины: сострадание, возникновение, прекращение, путь.
Четыре сущности: душа, мантра, божество, знание.
Четыре наслаждения: наслаждение, высшее наслаждение, прекращение
наслаждения, рожденное вместе с наслаждением.
Четыре школы: стхавари, сарвастивада, самвиди, махасангхика.
Луна, солнце, али, кали, шестнадцать фаз, шестьдесят четыре периода,
тридцать два канала, четыре стражи – таким образом, всё по четыре.
Чандали, сгорающая на
пупке,
Сжигает пять татхагат,
Сжигает Лачану и прочих,
Когда я сожжено, Луна исчезает.
Будем излагать главу о мантрах.
Мантра подношения всем духам, слогофонема ОМ – во главе
всех дхарм из-за её невозникновения, ОМ АН AUM PHAT SVANA
Семя всех татхагат: BUM AM JRIM KH AM HUM
Сущность Хеваджры: ОМ DEVA PICU VAJRA
HUM HUM HUM PHAT SVAHA
Основа всех мантр: слогофонема ОМ – в
начале, SVAHA
в конце. HUM
и PHAT
– в середине.
Мантра сотрясения города: ОМ АКАСАТА ТА PA YA
SA SVAHA
Семя йогинь: АА
II HU RR LL E AI О AU AM АН
Двурукая. ОМ
разрушение трёх Миров. HUM HUM HUM PHAT
SVAHA
Четырёхрукая: ОМ
огням огням HUMHUMHUMPHAT
SVAHA
Шестирукая: ОМ
KTI КТ VAJRA HUM HUM HUM PHAT SVAHA
Мантра усиления тела, речи, сознания: ОМ АН PHUM
Мантра очищения земли: ОМ защити,
защити. HUM
HUM HUM PHAT SVAHA
Делающая каменным: ОМ HUM SVAHA
Подчиняющая: ОМ
AM SVAHA
Изгоняющая: ОМ
КНАМ SVAHA
Сеющая вражду: ОМ
JRIM SVAHA
Очаровывающая: ОМ
BUM SVAHA
Вызывания: ОМ
HUM SVAHA
Убивающая: ОМ
GHUH SVAHA
ОМ
KURUKULLE HRH SVAHA
Правило вызывания дождя:
Слогофонемами: OM-AH-PHUH
создав изображение Ананты, пусть он в пяти амритах омоет [это
изображение]. Пусть сделает подношение чёрными цветами. Пусть смажет
[тем, что имеет] вкус, приручающий змей. Пусть смажет ихором слона.
Пусть поместит [это изображение] в пространство между двумя
[положенными друг на друга] тарелками. Пусть наполнит [это
пространство] молоком чёрной коровы. Пусть перевяжет ниткой, которую
спряла чёрная девица. Сделав ямку с водой на северо-западной, пусть
поместит в неё Ананту. На краю этой ямки пусть сотворит мандалу.
Чёрный цвет добывается из кремационного пепла; белый – из растёртых в
пыль человеческих костей: жёлтый цвет – из жёлтой глины; красный – из
кладбищенского кирпича; зелёный – из смеси листьев гаурьи и пыли от
человеческих костей; синий – из кремационного пепла и пыли от
человеческих костей. Красками этими сотворив мандалу, измерив нитью,
чтоб уложилось три локтя, пусть нарисует в центре её Хеваджру.
наступающего на змею [Ананту]. Восьмилицего, с четырьмя ногами,
шестнадцатью руками украшенного, с двадцатью четырьмя глазами, страшнее
страшного пусть нарисует.
Затем учитель в уединённом месте, вызвав в себе состояние внутреннего
гнева, пусть мантру произносит: ОМ Учитель.
Учитель. GHUON
GHUON GHAT A GHATA GHOTAYA GHOTAYA. Господин змей, повергающий в
дрожь Ананту. HE-HE-RU-RU-КА
змеи семи низших миров, гони, гони, дожди, дожди, громи, громи. PHUH. PHUH PHUH PHUH PHUH
PHUH PHUH PHUH HUM HUM HUM PHAT SVAHA.
Если дождь не пойдёт, эту мантру пусть в обратном порядке прочтёт.
Пойдёт дождь. Если и тогда дождь не пойдёт, то голова разорвётся
подобно бутону Ардзаки.
Правило разрушения облаков:
Если говорить о разрушении облаков, находясь неподалёку от кладбища,
чтением мантры пусть разрушит: ОМ.
Благородному, для которого кладбище приемлемо. HUM HUMHUM PHATSVAHA.
Правило алмазного ножа:
Если говорить о ноже как средстве погибели для чужого войска, то:
раздробив нож и смешав с пятью амритами и с [тем, что] было срезано
топором, пусть сделает катышек. Мантру: ОМ алмазный
нож, Хеваджре HUM
HUM HUM PHAT; для обретения сверхнормальных способностей пусть
прочтёт десять миллионов раз. Для предыдущей практики (т.е. гибели
чужого войска. – Е.О.) сто тысяч раз. Пусть обвяжет горлышки ритуальных
сосудов, обвязав, пусть их разломает. Все враги будут обезглавлены.
Правило разрушения богов:
При необходимости разрушить богов: в момент, когда луна [в созвездии]
Пушья и солнечное затмение, совершив ритуал тилаки, подготовленное семя
брахмы. т.е. смешанное с [тем, что было] срезано топором, пусть
бесстрашно растолчёт. Размешав, пусть вылепит [из этого] топор. Ногой
на него наступив, пусть мантру читает: ОМ алмазный
топор, расколись, расколись, HUM HUM HUM PHAT
SVAHA. Десять миллионов раз прочтя, пусть тилаку воспоёт. К кому
пристанет [тилака], тот взорвётся.
Правило поджигания:
Если необходимо поджечь: на месте Арка соком ядовитой чёрной горчицы и
сожжённой citraka имя врага пусть напишет. Пусть бросит [это] в огонь
из шелухи и прочтёт десять тысяч раз мантру: ОМ Хеваджра,
сжигай, сжигай врагов, BHRUM HUM HUM HUM
PHAT SVAHA. Когда десять тысяч раз произнесёт, то достигнет
[намеченного].
Если необходимо вызвать рвоту алкоголем:
Пусть вообразит слогофонему МАМ на пупке
жертвы. Сотворенную МАМ пусть
созерцает как желудок, [наполненный] алкоголем. Когда жертва будет
увидена им извергающей рвоту, то [действительно] алкоголем заблюет.
Если необходимо молодку своей власти подчинить:
В восьмой [день месяца] Ашоки, облачившись в красные одежды, придя под
дерево Ашоки, пусть съест [его] бодрящий плод. Соком kamacika почтив
тилаку, пусть мантру прочтёт: ОМ HRI Она
[имя] пусть мне подвластной станет, SVAHA. После
десяти-тысячекратного произнесения станет покорной.
Правило соединения солнца и луны:
Если необходимо подчинить своей власти солнце и луну: из теста,
замешанного на рисовой пудре, луну и солнце вылепив, пусть бросит их в
ваджровую воду и мантру произнесёт: ОМ Луна,
Солнце, не двигаться, не двигаться, стоять, стоять, о Хеваджра, HUM HUM HUM PHAT
SVAHA. Семьдесят миллионов раз пусть прочтет – остановится.
Станет неотличимым день от ночи, солнце – от луны.
Правило поиска исчезнувшей вещи, согласно Ваджровой астрологии: ОМ NAGRA NAGRA
– так этой мантрой сто восемь раз вечером заговаривал глаза девицы, с
целью достичь намеченного и делая подношения пятью ритуальными,
цветами, ладаном, светом, пусть мантру читает. На четырнадцатый или
восьмой день кувшин и прочее, содержащее масло сезама и сок алакты,
подготовив, мантрой этой опять пусть заговаривает сто восемь раз.
Затем, смазав большой палец заговорённым соком алакты, а также маслом
сезама, пусть покажет его девице, говоря [при этом]. "Кем моя вещь
похищена?" Тогда она расскажет: "Такой-то [украл]".
ОМ
VEDUYA VEDUYA – скажи, и слон убежит.
ОМ
MARMA MARMA – скажи, и тигр убежит.
ОМ
TELIYA TELIYA – скажи, и носорог убежит.
ILI
MILI PHUH PHUH – скажи, и змея уползёт.
Пусть покажет руку, сложенную в значении охранения
имущества и подчинения своей власти, — собака убежит.
Благодаря союзу с Ваджрой, Гауви, Вари, Ваджрадаки, Найратмикой,
Бхучари, Кхечари пусть йогин практикует правило, делающее каменным, и
прочее.
Далее Алмазный [Владыка] изложил йогиням метод [спасения], называемый
основой всех тантр. [Составляющие метода освобождения] – внутренняя
мандала, посвящение, далее "сумеречный" язык, наслаждение и деление
[этого наслаждения] на моменты, а также другое – кормление и т.д.
Из этого [вышеперечисленного] внутреннюю мандалу изложил: Внутренняя
мандала всех Будд заключена в слоге EVAM.
Благодаря посвящению великое счастье слога EVAM истинно
познаётся.
Тогда йогини так спросили Алмазного Бхагавана:
– О, Бхагаван, учитель, живых существ наставник, разъясни, согласно
правилу, что называется слогом EVAM?
Бхагаван изрёк:
– Являемое слогом Е –
божественное, украшенное посредине слогом VAM, –
сокровищница всякого счастья, драгоценная кладовая Будд. Из неё
(сокровищницы. – Е.О.) извлекаются блаженства,
различаемые согласно делению моментов. В слоге EVAM
пребывает счастье, постигаемое благодаря знанию моментов [блаженства].
Соединяя [последовательно] четыре момента – различение, созревание,
взрыв и неразличение, йогины познают [слог] EVAM.
Различение известно как многообразное – объятия, поцелуи и т.д.
Созревание противоположено этому, [оно] есть испытание великого
знания. Взрывом называется отражение [в сознании] испытанного мною
блаженства. Неразличение отлично от трёх предыдущих, поскольку лишено и
страсти, и апатии.
В [моменте] различения [заключено] начальное блаженство, в созревании –
высшее блаженство, во взрыве – прекращение блаженства, в [моменте]
неразличения – блаженство, порождаемое вместе с [этим неразличением].
В соответствии с известной последовательностью блаженств насчитывается
четыре посвящения: Учитель, Тайна, Мудрость и ещё Четвёртое. Учитель –
в чистоте улыбки, во взгляде – тайна, в прикосновениях – мудрость, в
соединении – то Четвёртое. Четыре посвящения излагаются ради
совершенства живых существ. Словами "опрыскивать", "смазывать"
обозначается [акт] посвящения.
Посвящением Учителя считается: когда, крепко сжимая в объятиях
шестнадцатилетнюю праджню, соединяет колокольчик и ваджру. Пусть,
[обнимая] прекраснолицую, с большими глазами, красотой и молодостью
украшенную [праджню], посредством соединения большого и безымянного
пальцев капает в рот ученика. Именно в этом действии и заключено
отождествление сферы компетенции ученика [и Учителя]. Пусть [Учитель]
почтит праджню и, поприветствовав её, пусть передаст ученику. Учитель,
зная ученика как достойного, независтливого, лишённого гнева, говорит:
"О. Великое существо, держи мудру, вместилище блаженства". Учитель ему
наказывает: "О, Держащий ваджру, сотвори же союз двух". Точно так же
изложу я [теперь] то, что называется посвящением ученика.
Завидев учителя с праджней, пусть так его приветствует: "О, Бхагаван.
великий бесстрастный, утверждающий алмазную йогу. О, Мастер неделимой
мудры, возникающий благодаря алмазной йоге, каковы Вы, Великие
Существа, таковым сделай и меня, о Господин. Спаси меня, беззащитного,
в самой гуще трясины сансары погрязшего".
Теперь я разъясню принципы разбивания сосуда. Единственным знанием
[этого принципа] йогин получает сверхъестественные способности. Он
разрезает жертву на локоть до корня пупка. Образом Херуки вызвав в себе
состояние внутреннего гнева, если только это [Херуку] созерцать, даже
Будда точно разрушаем. Убийство из сострадания, когда некто наносит
вред учению, убивает учителей и мудрецов, оскорбляет Будду или учителя.
Когда такого человека [йогин] завидит, пусть представляет его лицом
вниз и даже кровью блюющим, дрожащим, расстающимся с головою. Пусть
вообразит иглу, имеющую форму огня, вонзающуюся в него. И когда увидит
[йогин] огненное семя в сердце его, в тот же момент жертва испустит
дух. В этой тантре нет гимнов и сотворения мудр. Великая тантра
совершается; чтением мантр и дхьянами [йогин] совершенства достигает.
О, Прекраснолицая Богиня, слушай изложение высшей тайны, дающей
совершенство освобождения от [разделяющей] мысли, очищающей, наделяющей
счастьем.
Смотри, Богиня, [вот] великая драгоценность – тело, испускающее
гирлянду огней. Когда драгоценный камень необработан, то бесполезен,
обработанный – дарует радость. Аналогично драгоценность сансары,
связанная пятью скандхами, когда неочищена – яду подобна, очищенная –
нектар. Сансара – форма проявления Херуки, Владыки живых существ,
освободителя. Слушай, я расскажу об облике его.
Глаза его красны от сострадания, тело – черно благодаря сознательному
дружелюбию, четыре ноги – четыре способа обращения в буддизм. Восемь
лиц – это восемь освобожденных, шестнадцать рук – пустота; мудрами его
пять [йогических] Будд изображаются, а гневность его – для порабощения
порока. Пуккаси считается его телом, Шавари мыслится как кровь, Чандали
– семя и Домби – костный мозг. Кожа – это семь элементов просветления,
кости – четыре благородные истины.
\
|
|
|