На главную страницу. В начало раздела. Назад

На главную страницу. В начало раздела. Назад
Краткая сутра Наивысшего целителя.
Перевод с тиб. Б. Лудандагбын (Буддизм. Тибетская традиция гелуг).

Vaiḍūryaprabhārāja.

НАМО ГУРУБЭ!

Здесь весьма сокращённый метод осуществления Будды Медицины. Вначале приняв Прибежище и зародив мысль:

ЧОГ-СУМ ДЕН-ТУЙ ГЬЭЛ-ВЭЙ ДЖИН-ЛАБ ДАНГ
ЦОГ-НЬИ НГА-ТАНГ ЧО-ЙИН ДАГ-ПЭЙ ТУЙ
НО-ЧУ ДЕ-ДЭН ШИНГ-ТАР КО-ДЗЕ ПЭЙ

Силой истины Трёх высших, благословением Победоносных,

Великой силой двух собраний и силой чистой Дхармадхаты
Сосуды и соки становятся прекрасны как Сукхавати и её обитатели,

ЧОГ-ЦАМ КУН-ЗАНГ ЧО-ПЭ ГАНГ-ВЭЙ УЙ
ДИ-МЕ ЧЕ-ЯНГ НОР-БУИ ШАЛ-МЕ КАНГ
ДЭН-ЧЭ ДЖУНГ-ШИНГ ГЬЭЛ-ВА СЭ-ЧЭ НАМ
ДЭН-ДЗОМ ДЗЭ-НЭ ГЬЕ-ШИН ШЕ-ГЬУР ЧИГ

Посреди наполненного в главных и промежуточных сторонах

Подношениями Самантабхадры пространства
Появляется незагрязнённый, огромный неизмеримый
Драгоценный дворец вместе с тронами,
На которые да воссядут Победоносный вместе с сыновьями
Пребывая в радости от встречи с собравшимися.

НЬИГ-МЭЙ ГОН-ПО ЦЕ-ДЭН ДЕ-ШЕГ ДУН
ТУБ-ВАНГ ДАМ-ЧОЙ ДЖАН-СЕМ КА-ДОД ЧЭ
ДАГ-СОГ КЬОБ-ЧИР ГОН-КЬЯБ ПУНГ-НЬЕН ДУ
ЧЭН-ДЕН ДИР-ШЕГ ДЭН-ДЗОМ ДЖИН-ЛАБ ДЗО

О, исполненные сострадания Семь Сугат Защитники деградировавших существ смутного времени,
Владыка могучих, высшая Дхарма, бодхисаттвы вместе с ожидающими распоряжений,
Прибежище – Духовный Друг, единственно дающий руку для защиты меня и других
Прошу вас придите в это место и благословите собравшихся!

ЧОМ-ДЭН-ДЭ ДЕ-ШИН ШЕГ-ПА ДрА-ЧОМ-ПА ЯНГ-ДАГ-ПАР ДЗОГ-ПЭЙ САН-ГЬЭ МЭН-ГЬИ-ЛА ДЕ-БАР ШЕГ-ПА ЧЕ-ГЬЯ-КЬИ ЛХА-ЦОГ КхОР-ДАНГ ЧЭ-ПА НАМ-ЛА ЧАГ-ЦЭЛ-ЛО, ЧО-ДО, КЬЯБ-СУ-ЧИО (х7)

Бхагавану, Татхагате, Архату, Самьяксамбудде Бхайшаджья Гуру (Высшему Учителю врачевателей), Сугатам восьми спутников собранию божеств вместе с окружением поклоняюсь, подношу, иду под покровительство! (повторить 7 раз)

НГО-ШАМ ЗУНГ-РИГ МОЙ-ТОБ-КЬИ ТРУЛ-ВЭЙ
ЧО-ЦОГ КУН-БУЛ ДИГ-ТУНГ ТАМ-ЧЭ ШАГ
ГЕ-ЛА ЙИ-РАНГ КУЛ-ШИНГ СОЛ-БА ДЕБ
ДИ-ЦОН ГЕ-БА ДЖАНГ-ЧУБ ЧЕН-ПОР НГО

Приготовленные наяву и воплощённые силой ума

Всё собрания даров подношу, во всех проступках и падениях раскаиваюсь,
Радуюсь добродеяниям, прошу вращать Колесо Дхармы, молю не уходить в Нирвану!
Эти и все другие добродетели посвящаю достижению великого Пробуждения!

ДЕ-ШЕГ СЭ-ЧЭ КА-ДО ЧЭ-ПА ЙИ
ДАГ-ЧАГ НЬИГ-МЭЙ ДО-ЛА ЦЕР-ГОНГ НЭ
МОН-ЛАМ ШАЛ-ШЕ ДАМ-ЧА ДЗЭ-ПЭЙ ДРЭ
ДЕНГ-ДИР ТРЭЛ-ДУ ТОБ-ПАР ДЖИН-ГЬИ ЛОБ

О, Сугаты вместе с сыновьями и ожидающими распоряжений!

О нас выродившихся живых существах думая с состраданием,
Осуществлённые плоды благопожеланий и принятых клятв
Обрести без промедления здесь и сейчас прошу, благословите!

ТАДЬЯТХА, ОМ БХЕЙШАДЗЕ (БЕКАНЗЕ) БХЕЙШАДЗЕ МАХА БХЕЙШАДЗЕ БХЕЙШАДЗЕ РАДЗА САМУДГАТЕ СВАХА
(начитайте мантру сколько сможете).

МА ДЖОРПА ДАНГ… ДАГСОГ НАМКЬИ… ГЕВА ДИЙИ… ДИРНИ ТЕНДАНГ…НЬИНМО ДЕЛЕГ… и другие благопожелания произнесите.
Следуя тому, как сокращали исходя из объекта отрицания, предназначая для необходимой ситуации мастера прошлого, написал Чой собрав из проповеданного святыми. Также способствующее излечению болезни какое-либо лекарство установив перед опорой (алтарём, статуей, изображением будды) в конце сущностного прочтите:

ДЕ-ШЕГ МЭН-ПЭЙ ГЬЭЛ-ПО КОР-ЧЭ ЛА
НЭ-ЛА ПЭН-ПЭЙ МЭН-НАМ ДИ-БУЛ ЛО
ШЕ-НЭ НЭ-ПЭЙ НЭ-ДАНГ ДУГ-НГЭЛ КУН
ДА-ТА НЬИ-ДУ ШИ-БАР ДЖИН-ГЬИ ЛОБ

Сугате Царю целителей вместе с окружением
Эти лекарства способствующие излечению болезни подношу!
Благодаря принятию их больными все их болезни и страдания
Пусть тотчас умиротворятся, прошу, благословите!

Или большую молитву, СЕМ-ЧЭН НЭПА… и др. прочтите.

Сарва мангалам!


\