Комментарии на "Строфы Восьми Благородных и Благоприятных".




Комментарий Кенпо Картар Ринпоче.
Дано в качестве ответа на вопрос, заданный во время учения 1989 года о Гуру Йоге Марпы. Отредактировано Кэти Уэсли.

Меня попросили дать учение о молитве "Восьми Благородных и Благоприятных". У нас нет достаточного времени поговорить детально о каждой строчке молитвы, прямо сейчас было бы очень сложно следовать переводу каждой строки. Но я расскажу кратко об этом тексте.
Будда Шакьямуни передавал то, что называется "Сутра Благоприятных Слов". Эта молитва состоит из имён восьми различных Будд, сопровождаемых именами восьми бодхисаттв. Далее имена восьми женских бодхисаттв и восьми защитников дхармы. Всё это перечислено в молитве.
Учения Владыки Будды говорят нам повторять эти тридцать два имени пробуждённых существ. Произнесением имён этих тридцати двух пробуждённых существ, мы в целом устраняем все препятствия в этой жизни, каковы бы они ни были. Когда в обычном смысле, ваша жизнь подвергается опасности, вы испытываете сложности, не хватает успеха, или болеете, то любые неприятности с которыми вы встречаетесь, очищаются и вы способны преодолеть проблемы, достичь успеха во всём, чего пожелаете. Это относительное благо.
Абсолютное благо в особенности для тех, кто практикует Дхарму заключается в том, что любые препятствия мешающие реализации могут быть устранены с помощью этой молитвы, поэтому так сильно рекомендовано Буддой практикующим повторять эту молитву в начале практики.
Иногда вы сталкиваетесь с опасными ситуациями, как-то угроза смерти от различных стихий или животных, или любых других опасностей для жизни. Если такие обстоятельства возникают, и вы мгновенно произносите эту молитву, вы определённо сможете преодолеть это препятствие.
Даже если у вас были дурные сновидения, потревожившие вас ночью, если вы проснулись и повторили эту молитву, дурное сновидение мгновенно исчезнет. Если вы читаете эту молитву раз или два каждый день, не пропуская ни единого дня, вы приумножите все позитивные результаты и достигните любых целей.
В дополнение, когда вы умираете, если вы повторяли эту молитву ежедневно в течении этой жизни, то вы сможете распознать иллюзорное состояние Бардо и достигните пробуждения в промежутке бардо.
Сама сутра намного длиннее, чем эта молитва, которая была сжата, сконцентрирована в нынешней форме Гуру Джамгон Мипамом Ринпоче (1846-1912). С момента составления этой молитвы сам Лама Мипам Ринпоче вместе со своими учениками, а также Джамгон Контрул Лодро Тхайе (называемый также Великий Джамгон Контрул, первый Джамгон Контрул) и его последователи, все повторяли эту молитву очень часто в течении всей жизни. Современные учителя, побывавшие на Западе, такие как Калу Ринпоче, Дешунг Ринпоче и все нынешние знаменитые Ринпоче линии Кагью, где бы они ни путешествовали, всегда читают эту молитву в начале своей поездки.
Согласно этой сильной традиции, я хотел бы попросить всех учеников повторять эту молитву как часть своей ежедневной практики. Я давно хотел включить эту молитву в практику наших учеников, но по различным причинам мы не смогли этого сделать до сих пор. Сейчас же, я впервые представляю эту молитву, которая как мне кажется весьма благоприятна, всей общине (центра Карма Трияна Дхармачакра, Карма Тексум Чолинг).
Одна из особых причин по которой я хочу, чтобы вы все повторяли эту молитву, что я и другие учителя постоянно получаем сообщения от наших учеников, что они потеряли нынешнюю работу или не могут решить насчёт карьеры, или не могут найти новую работу и т.п., о различных препятствиях такого рода. Когда меня просят помочь людям в такой ситуации, я сразу же повторяю эту молитву для этого ученика, чтоб он или она обрели лучшую жизнь. Будет разумно для учеников также повторять эту же молитву, когда вы сталкиваетесь с проблемами, связанными с поддержанием жизни, такими как поиск работы.



Комментарий от Наланда Транслейшен Коммити.

"Строфы Восьми Благоприятных и Благородных" были составлены Джамгон Мипамом Гьяцо в 1896 году. Они основаны на сутре с аналогичным названием "Восемь Благоприятных и Благородных", которая состоит из наставлений, испрошенных у Будды человеком по имени Сувикранта, родом из клана Личчави. Мипам Ринпоче собрал-сжал сказанное Буддой в сутре и переложил стихами. Как объясняет Бардор Ринпоче (смотрите его "Учение о молитве Таши", доступное через Карма Трияна Дхармачакра): "Это период времени, в котором заслуги исчерпались, поэтому наши силы осуществить добродетели слабы. Когда мы намереваемся свершить что-нибудь добродетельное, может быть сложно достичь в этом успеха. Эти строфы благоприятствия призывают благие силы, чтобы любой вред или препятствия (человеческого и нечеловеческого происхождения, как упоминает об этом Мипам Ринпоче в своём комментарии к молитве) смогли быть преодолены и наши планы и устремления смогли увенчаться успехом". Эту молитву можно повторять в любое время, хотя Сакьонг Мипам Ринпоче особенно побуждает нас повторять её в начале активности или предприятия согласно традиции. Трангу Ринпоче советует, чтобы находящиеся в ретрите в Сопа Чолинг, повторяли её в начале каждого дня практики.
Первая строфа призывает силу Трёх Драгоценностей: Будды, Дхармы и Сангхи, представляющих фундаментальное благо и чистоту мира явлений во всех направлениях и временах. Сангха в этом контексте означает возвышенную Сангху, бодхисаттв достигших первого бхуми и выше.
Вторая строфа в особенности призывает силу восьми Будд, чьи имена повторять столь благоприятно. В этом заключалось искомое Сувикрантой, что послужило поводом для наставлений Будды, ставшими сутрой, на которой основаны эти строфы. Здесь упомянуты восемь Будд, по два имени в первых двух строках ("Царь Света" и "Могучая Прочная Мудрость Исполняющая Все Цели", "Славное Украшение Любящей Доброты," "Наивысшая Слава Известная Добродетелью") и затем по одному имени в следующих четырёх строках. В оригинальной сутре каждый из Будд призывается по отдельности, более развёрнутым образом. Например, для первого Будды: Бхагават, Татхагата, Архат, Самъяксамбудда Царь Света ("Прадипараджа", но для остальных Будд нет надёжного источника санскритских имён), мы простираемся пред тобой, свершаем тебе подношения, принимаем в тебе прибежище. Также аналогичные строки присутствуют для каждого из восьми Будд, текст Ламы Мипама конденсирует их в одной строфе.
В автобиографии Мипама объясняется, что в отличие от нашего мира, измерения других Будд свободны от так называемых "пяти вырождений": упадок относительно воззрения, клеш, продолжительности жизни, живых существ (тела теряют привлекательность и размер), временного периода (страдания болезней, войн, голода становятся преобладающими). Это так в силу предыдущих устремлений Будд. Памятуя об этих Буддах, запоминая и повторяя их имена, всё это приносит огромное благо всем нашим активностям, как в дхарме, так и мирском. В особенности Мипам рекомендует думать о них, когда засыпаете и пробуждаетесь от сна, а также снова перед началом задуманного. Если вы поступаете так, ваши планы увенчаются успехом.
Третья строфа призывает восемь великих бодхисаттв, также известных как восемь близких сыновей Будды Шакьямуни. Согласно объяснению Ламы Мипама, восемь близких сыновей в своей сущности это Будды, проявляющиеся бодхисаттвами столь долго, сколь длится сансара на благо существ. Комментарий Мипама упоминает некоторые сутры и тантры, гласящие, что памятование имён этих бодхисаттв или даже их символов, которые они держат в руках, принесёт благо, он представляет перечисление этих символов. Однако, согласно видению Бардора Тулку есть расхождение в порядке атрибутов и бодхисаттв, следующая таблица сопоставляет бодхисаттв и атрибуты согласно пониманию Бардор Тулку, перевод имён бодхисаттв также представлен.

Бодхисаттва Перевод имени
Атрибут
Манджушри
Славный и Кроткий
Меч
Ваджрапани
Ваджра в руке
Ваджра
Авалокитешвара
Владыка взирающий вниз
Белый лотос
Майтрея
Дружественный
Древо нагов (кустарниковое древо, сжигаемое дабы дымом усладить нагов)
Кшитигарбха
Сущность земли
Драгоценность
Сарваниваранавишкамбхин
Полностью устраняющий загрязнения
Голубой Лотос Утпала
Акашагарбха
Сущность пространства
Луна
Самантабхадра
Совершенно благой
Солнце

Четвёртая строфа призывает восемь женских бодхисаттв, проявляющихся в разных формах в различных обстоятельствах. Мипам говорит в своём комментарии, что в разных традициях Чакрасамвары, они проявляются как восемь охранителей врат. Восемь мужских и женских бодхисаттв являются принципиальными божествами мандалы в традиции Ньингма, в сущности они одинаковы с восемью формами Падмакары, Гуру Ринпоче сам об этом говорил. Здесь восемь женских бодхисаттв проявляются как восемь богинь, свершающих подношения Буддам.
В целом, эти богини подношений приносят благоприятное и благое, отвращают любой упадок или вырождение благополучия. Лама Мипам также описывает их особые функции: "Говорится, что богиня подношений с белым зонтом прекращает упадок, восстанавливает благополучие местности или страны. Зонт, традиционный знак социального положения, в контексте дхармы, духовной силы: как обычный зонтик защищает от жара солнца, так реализация дхармы защищает от жара клеш. Богиня с двумя золотыми рыбками приносит ясное видение и здоровое тело с проницательным умом. Богиня с исполняющим желания сосудом приносит неисчерпаемые богатства и придаёт нашей речи нескончаемый мелодичный звук дхармы: на физическом уровне наш голос ясно слышится, он не слишком тих, и не слишком громкий. Более важно, что значение наших слов ясное и легко понимается. Богиня с камалой (лотосом) приносит благоприятную мелодичность речи, физическую красоту, свободу от скверн недостатков, подобно лотосу не запятнанному грязью. Богиня с раковиной приносит хорошие зубы (один из признаков Будды, возможно связанный с белизной раковины), славу (раковина используется как музыкальный инструмент и издаёт громкие звуки), свободу от заболеваний и инфекций. Богиня с узлом бесконечности приносит осуществление собственных желаний и умножение мудрости. Богиня со стягом победы приносит физическое величие, победу и социальное положение. Богиня с колесом приносит контроль и власть надо всем, благоприятные символы (чакры, знаки Будды) на руках и стопах, покорение противников.
Пятая строфа призывает восемь защитников, каждый из которых держит его особенный атрибут или символ, в тексте перечисляются по порядку (тришула – это трезубец). Первые три защитника – Махабрахма, Шамбху, Нараяна – это Брахма, Вишну и Шива. Комментарий Мипама цитирует Гухьясамаджа Тантру, в которой эти боги индуистской традиции представлены как проявления Тела, Речи, Ума Будды, в соответствующем порядке. Говорится, что они также могут быть владыками трёх семейств – Манджушри, Авалокитешвара и Ваджрапани, проявляющимися как мирские защитники, чтобы охранять учение Будды. Четвёртый защитник, Сахасракша ("Тысяче-глазый") это Индра, ещё один из богов индуизма. Он также защищает учение Будды. Он является царём тридцати трёх классов богов мира желаний, и следит за людьми, поддерживая тех, кто добродетелен.
Последние четыре из перечисленных защитников: Дхритараштра, Вирудхака, Вирупакша и Вайшравана, это четыре великих царя. Они являются бодхисаттвами, достигшими восьмого бхуми, но пребывающими по четырём сторонам горы Меру как цари гандхарвов, кумбханд (разновидность якшей, обличьем подобные людям, но с разными головами животных и чешуей на коленах, локтях и ушах), нагов и якшей. Им была поручена ответственность защищать учения Будды.
Говорится, что слушание и памятование имён любого из этих восьми защитников мира спасает от страхов и опасностей. Они приумножают добро и благоприятное во всех трёх сферах, под землёй, на земле и над землёй.
Лама Мипам утверждает, что среди этих тридцати двух
восьми Будд, восьми мужских бодхисаттв, восьми женских бодхисаттв, восьми Защитников, включены все мандалы всех божеств, без исключения. Если вы повторяете эти строфы с преданностью, все недобродетели и омрачения будут усмирены, и вы достигнете всех благих качеств вышних миров и подлинное благо освобождения.


\