На главную страницу Назад

На главную страницу Назад
Prajñāpāramitā.
Богиня Высшей Совершенной Мудрости.

Праджняпарамита.

Праджняпарамита (санскр. प्रज्ञपारमिता / Prajñāpāramitā; тиб. sher phyin ma ma; кит. 大智度論) –Prajñāpāramitā. богиня Высшей Совершенной Мудрости, является феноменальным воплощением совершенной мудрости, мудрости просветления (санскр. bodhi jñāna / бодхи-джняна). Также она символизирует Учение Махаяны.
Отрывок из книги "Отсекая надежду и страх":

"Но Мачиг снова задала вопрос Госпоже Таре:
– Что это значит, – спросила она, – быть проявлением Великой Матери Праджняпарамиты, быть неотделимым от неё и вас, быть Дакини Мудрости? Где пребывает Великая Мать?
Тара, смеясь, отвечала ей:
– Хотя тебе, йогини, понятно всё, что произошло сейчас, но всё же я объясню тебе значение этих слов. Слушай внимательно и запоминай.
Великая Матерь – это пустая природа всех явлений реальности, мудрость осознавания отсутствия индивидуального эго, чистое пространство, сущность, свободная от всех омрачений, абсолютная природа существования. Это Матерь, порождающая всех Пробуждённых настоящего, прошлого и будущего. Поэтому она является объектом поклонения и накопления заслуг и зовётся Пробуждёнными Великой Матерью (тиб. yum chen mo – синоним Праджняпарамиты). Для пользы всех живущих моя сущность пожелала проявиться силой молитв и намерений верующих в меня. Из сияния светоносной пустоты бытия проявился красно-золотой слог "Мум". Потоки света порождают Великую Матерь Праджняпарамиту золотого цвета, одноликую, четырёхрукую, сидящую в позе ваджра, украшенную всеми знаками и символами. Её сыновья – все Пробуждённые пространства трёх времён – окружают её со всех сторон вместе с благородными бодхисаттвами. Вокруг – чистое Небо Аканишта. В это мгновение она пребывает в этом дворце. Сейчас из моего сердца вырывается свет в виде чёрно-зелёного "Хум" и попадает в сердце Великой Матери, – произнося эти слова, Тара послала чудесный свет в бесконечность, – и он стучится в её сердце, вбирает силу всех Будд десяти сторон света и тает в центре её тела. Из пустоты рождается тёмно-синяя, как небо на закате, дакини, одноликая, четырёхрукая, которую зовут Дордже Йингчугма. Проявлений её тела, речи, ума, благих качеств и творческого деяния существует невообразимое количество. Мы возьмём одно из проявлений её сердца – чёрно-синюю, одноликую, двурукую дакини Победительницу Мары Дордже Дуддулма. У неё на макушке голова оскаленного вепря. Она держит в подчинении всех дакини, преодолела все Три Мира Сансары, победила всех гордых существ в этой Вселенной. Она – источник всех Учений. Эта дакини – Победительница Мары – на пользу всем живущим в этом мире решила показать методы покорения эго, соответствующие разным уровням способностей индивидуумов. Она рождалась в обычном теле много раз, совершенствуя свой ум через канонические учения и принося пользу множеству живых существ, пока, наконец, не родилась в Тибете. Она есть ты, дакини Мачиг Лабдрон, – сказала ей Тара".



sher phyin ma [Щер-ч'ин-ма] Шерчинма / Праджняпарамита

sher phyin phyag bzhi ma [Щер-ч'ин Ч'ак-щи-ма, Щер-ч'ин Ч'ак-жи-ма] Шерчин Чакжима – четырёхрукая Праджняпарамита

sher phyin [щер-ч'ин] Праджняпарамита – букв. "Совершенство в Мудрости"
Семенной слог
Мантра богини Праджняпарамиты.

dhiḥ

Siddhāṃ:


oṃ āḥ dhiḥ hūṃ

dhiḥ

dhiḥ

Siddhāṃ:


Tibetan (Uchen):

oṃ āḥ dhiḥ hūṃ svā hā

Мантра Сердца Праджняпарамиты.


gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā

Гате Гате Парагате Парасамгате Бодхи Сваха



\




 

На главную страницу Назад Наверх

На главную страницу Назад Наверх