Махамангала
сутта.
Высочайшая защита.
Сутта
нипата II.4
Перевод
с английского Дмитрия Ивахненко по переводу с пали Тханиссаро Бхикху.
Я слышал, что
в однажды Благословенный пребывал в Шравасти в роще
Джеты, парке Анатхапиндики. Тогда одно божество, глубокой ночью,
осветив своим необычайным сиянием всю рощу Джеты, приблизилось к
Благословенному. Приблизившись, поклонившись Благословенному, оно стало
в стороне. Стоя в стороне, оно обратилось к нему стихами.
Много божеств и
людей
Думают о защите,
Желая благополучия.
Так скажите о высочайшей защите.
Будда:
Не общаться с
глупыми,
Общаться с мудрыми,
Оказывать уважение достойным уважения:
Это – самая высокая защита.
Жить в цивилизованной земле,
Совершив заслуги в прошлом,
Правильно себя направляя:
Вот высочайшая защита.
Глубокие знания, умения,
Хорошая дисциплина,
Вежливые слова:
Вот высочайшая защита.
Поддержка своих родителей,
Помощь своей жене и детям,
Настойчивость в работе:
Вот высочайшая защита.
Великодушие, нравственная жизнь,
Помощь родственникам,
Безупречные дела:
Вот высочайшая защита.
Избежание, воздержание от порока;
Воздержание от опьяняющих веществ,
Внимательность к качествам ума:
Вот высочайшая защита.
Уважение, смирение,
Удовлетворённость, благодарность,
Слушание Дхармы в подходящих случаях:
Вот высочайшая защита.
Терпение, самообладание,
Общение с отшельниками,
Обсуждение Дхармы в подходящих случаях:
Вот высочайшая защита.
Самоограничение, безбрачие,
Знание Благородных Истин,
Осуществление Освобождения:
Вот высочайшая защита.
Ум, который при соприкосновении
С обычаями мира,
Непоколебим, беспечален, безукоризнен, спокоен:
Вот высочайшая защита.
Всюду непобедимы
При таком образе действий,
Люди всюду живут в благополучии:
Вот их высочайшая защита.
|