|
|
Джатака о
созвездиях.
Sutta
pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 49 Nakkhatta-Jataka.
Перевод с пали Б.А.
Захарьина.
Со слов: "Глупец,
который ищет в звёздах смысла..." – Учитель – он жил тогда в Джетаване
– начал рассказ о подвижнике из секты адживаков.
Говорят, что некий почтенный человек, проживавший со своими чадами и
домочадцами неподалёку от Саваттхи, высватал у столь же почтенного
горожанина его дочь для своего сына. Условясь в такой-то день приехать
за невестой, сельчанин решил, однако, посоветоваться в самый последний
момент с адживаком, которому его семья покровительствовала. "Почтенный,
сегодня свадьба моего сына, – сказал он подвижнику, – благоприятно ли
положение звёзд?" Адживак же, озлясь, подумал: "Не посоветовался со
мной, уже назначил день свадьбы, а теперь обращается ко мне! Ну ладно
же – проучу я его!" "Нет, сегодня расположение созвездий не
благоприятно, – ответил он. – Нынче ты не должен устраивать свадьбу, а
если всё же надумаешь – тебя ждёт большая беда". С почтением приняв
совет подвижника, родственники жениха в тот день не поехали за
невестой. Её же родня, жившая в городе, приготовила всё необходимое для
обряда. Видя, что за невестой никто не едет, они рассудили так: "Сами
ведь назначили день и не приехали. А мы понесли уже большие расходы.
Что нам до тех, кто не приехал? Отдадим-ка нашу дочь за другого". Так и
решив, они пустили в дело всё приготовленное для обряда и для свадьбы и
выдали свою дочь за другого человека.
На следующий день явились люди из деревни и потребовали: "Отдайте нам
нашу невесту!" "Нет ведь у вас, деревенских, ни стыда, ни совести.
Назначили день, а сами не явились! С чем пришли – с тем и ступайте
обратно: наша дочь уже замужем за другим", – сказали саваттхиицы.
Деревенские побранились с ними, но – делать нечего: с чем пришли, с тем
и отправились восвояси.
Прознали монахи о том, что адживак расстроил свадьбу. Как-то раз сидели
они в зале дхаимы и говорили об адживаке, расстроившем счастье
деревенской семьи. Тут вошёл Учитель и спросил: "О чём это вы, братия,
здесь беседуете?" – "Да вот, такое дело..." – ответили ему бхиккху и
рассказали обо всём. Выслушан их, Учитель заметил: "О братия! Не только
ныне ведь адживак помешал свадьбе – и прежде в слепом гневе ему
случилось сделать то же самое". И, поясняя сказанное, Учитель поведал
им о том, что было в прошлой жизни.
"Во времена давние, когда на бенаресском троне восседал царь
Брахмадатта,
одна городская семья просватала в деревне девушку на выданье. Уладив
дело и договорясь о дне свадьбы, сельчане решили посоветоваться с
адживаком, которому их род покровительствовал. "Почтенный, мы хотели бы
сегодня устроить свадьбу; благоприятствуют ли созвездия?" – спросили
они его. Адживак же, прогневавшись на то, что они сперва назначили
день, а потом только испросили его совета, ответил им: "Нет, сегодня
расположение созвездий неудачное. Коли устроите свадьбу – ждёт вас
большая беда!" При этом он подумал: "Расстрою я эту свадьбу". С
готовностью последовав совету подвижника, горожане не поехали за
невестой, а сельчане, видя, что никто не едет, рассудили: "Сами же
назначили на сегодня свадьбу и не приехали! Что нам до них?" – и отдали
девушку за другого.
На следующий день явились к ним горожане и стали требовать невесту, но
сельчане ответили им: "У вас, у городских, стыда, верно, совсем нет!
Назначить день и не приехать за невестой! Мы отдали её за другого". Те
стали спорить: "Мы спрашивали у адживака, и он сказал, что, мол,
созвездия не благоприятствуют, поэтому мы и не поехали. Давайте нашу
невесту!" Но сельчане стояли на своём: "Вы не приехали, и мы отдали
девушку за другого, как же теперь отдать вам уже замужнюю?"
Покуда они
препирались, появился там один умный горожанин, случайно, по каким-то
своим делам, оказавшийся в той деревне. Услыхав, как горожане кричат:
"Мы оттого не приехали, что, по словам адживака, положение звёзд не
благоприятствовало браку!" – горожанин воскликнул: "Какой прок в
созвездиях? Вам что: девушка нужна была или звёзды?" – и спел такую
гатху:
Глупец, который ищет в
звёздах смысла,
Теряет смысл деянья своего:
Кто к цели следует, тому сам смысл созвездье;
Что могут звёзды значить для него?
Горожане поссорились, покричали, но, не получив девушки, убрались
восвояси".
И Учитель повторил: "Не только ведь ныне этот адживак, монахи,
расстроил свадьбу в семье – он уже и прежде помешал браку". И,
заканчивая своё наставление в дхамме, Учитель истолковал джатаку, так
связав перерождения: "Адживаком тогда был этот же самый адживак;
ссорились в ту пору те же семьи; умным же человеком, пропевшим стих,
был я сам".
|
|
|