На главную страницу В начало раздела Назад

На главную страницу В начало раздела Назад
Сутра Праджняпарамита в нескольких словах.
Набрано в соответствии с изданием: Тибетский буддизм теория и практика. – Новосибирск: "Наука"
. Сибирская издательскаяя фирма РАН, 1995.
254С. Является приложением к статье в указанном издании: Лепехов С.Ю., Праджняпарамита в ранней Махаяне.



Поклоняюсь всем Буддам и Бодхисаттвам!
Так я слышал однажды. Победоносный пребывал в Раджагрихе на горе
Гридхракуте с большим собранием монахов-бхикшу, великим, невообразимо великим собранием бодхисаттв, окружённый неисчислимыми богами, исполненными священного благоговения, и среди них были Брахма, Шакра, Хранители мира. Победоносный восседал на Львином троне, средоточии славы.
В это время Арья Авалокитешвара, бодхисаттва-махасаттва, поднялся со своего сидения, обнажил своё правое плечо, коснулся своим правым коленом земли, обратил к Победоносному почтительно сложенные ладони и, улыбаясь, сказал: "Обращаюсь к Победоносному с просьбой явить "Праджняпарамиту в Нескольких Словах", стоящую заслуг всей жизни. Услышавшие её живые существа очистятся от кармических препятствий, порождённых поступками, совершёнными в прошлом, непременно дойдут до наивысшего просветления. И если живые существа будут усердно практиковать и повторять эту Мантру, то они, без сомнения, достигнут желаемой цели".
После этого Победоносный выразил своё одобрение исполненному великого сострадания Арье Авалокитешваре, бодхисаттве-махасаттве:
"Прекрасно, прекрасно, сын из хорошей семьи, ты длительное время усердно практиковал, содействуя благу всех живых существ, их благоденствию и их счастью. Теперь, сын из хорошей семьи, слушай хорошо, слушай правильно, слушай со вниманием
я преподам тебе "Праджняпарамиту в Нескольких Словах", стоящую заслуг всей жизни, услышав которую, живые существа очистятся от кармических препятствий, непременно дойдут до наивысшего просветления. И если живые существа будут усердно практиковать и повторять эту Мантру, они, без сомнения, достигнут желаемой цели".
Тогда Арья Авалокитешвара, бодхисаттва, так сказал Победоносному: "Наставь, прошу, о Сугата, ради блага всех живых существ!"
В это время Победоносный вошёл в самадхи, называемое "Освобождение всех живых существ". Когда Победоносный вошёл в это самадхи, мириады мириад лучей изошло из пучка волос, растущего у Победоносного между бровями, и все поля Будд были наполнены этими лучами, и бесчисленные живые существа, которых коснулось это излучение, сразу достигли наивысшего, полного, совершенного просветления, даже и те живые существа, которые находились в аду. Все поля Будд в шести направлениях содрогнулись, и ливни божественного сандалового порошка хлынули на землю к ногам Победоносного.
Затем Победоносный изложил эту Праджняпарамиту:
"Бодхисаттва-махасаттва должен обрести спокойную, равную мысль, он должен обрести сострадательную ко всем существам мысль. Он должен быть благородным, должен быть признательным, должен отринуть все пороки. И вот сердцевина Праджняпарамиты, которую нужно произносить, повторяя:

"Поклоняюсь Трём Драгоценностям. Поклоняюсь Шакьямуни, Татхагате, Архату, Полностью Просветлённому.
Тадьята: Ом Муни Муни Маха Муни Соха".

Через получение Праджняпарамиты я достиг Полного, Прямого и Совершенного Просветления, и благодаря ей же возникают все Будды. Я также получил Праджняпарамиту от Маха-шакьямуни, Татхагаты. Вот почему в присутствии всех Будд и Бодхисаттв тебе предсказываю достижение состояния Будды: В будущем ты станешь Татхагатой, по имени "Царь вершины счастья, исходящего из множества лучей света, испускаемых всюду", Архатом, Полностью просветлённым, Совершенным в Знании и Поведении, Сугатой, Знающим Мир, Усмиряющими тех, кто должен быть усмирён. Учителем богов и людей, Буддой, Благословенным.
И все, кто услышит это Имя, будут его помнить, повторять его, записывать его, будут объяснять его подробно другим, и те, кто, напечатав его в книге полностью, будут хранить и почитать его,
те станут Татхагатами.

Тадьята ом: джая джая падмахе аваме сара сарани дхири дхири дхира дхири кхири кхири кхира кхири деватанупалани буддхоттарани пурая пурая бхагавати сарвасам мама пурая са-париварая сарва саттванам са сарвакармаваранани в висодхая висодхая буддхадист ханена сваха1!

Это, сын из хорошей семьи, Праджняпарамита в её высшем смысле в качестве абсолютной истины. Родительница всех Будд, Мать всех Бодхисаттв, ведущая их к просветлению, Устранительница всех зол. Все Будды не способны выразить в словах её достоинства, даже после прошествия многих-многих сотен кальп. Если только её повторять, то все смогут вместе войти в мандалу и быть посвящёнными, и все мантры осуществятся".
Вслед за тем Арья Авалокитешвара, бодхисаттва-махасаттва, сказал Победоносному: "По какой причине существует эта Победоносная "Праджняпарамита в Нескольких Словах?"
Победоносный ответил: "Потому что это простое, лёгкое средство. Существуют люди тупые и глупые. Если они будут помнить эту Праджняпарамиту, повторять её, читать её, записывать её,
они достигнут, просто благодаря этому, состояния Будды. По этой причине, сын из хорошей семьи, эта Запредельная Мудрость сжата в несколько слов".
Такую речь Арья Авалокитешвара, бодхисаттва-махасаттва, сказал Победоносному:
"Сколь чудесно, Победоносный, сколь замечательно, Сугата, что Победоносным это толкование Дхармы произнесено для блага живых существ, для спасения людей тупых, для их благополучия, для их счастья".
Так сказал Победоносный. Восхищённый Арья Авалокитешвара, бодхисаттва-махасаттва и монахи, и бодхисаттвы-махасаттвы, и вся вселенная со всеми богами, людьми, асурами, гандхарвами возрадовались проповеди Победоносного.


\



Примечания.

1 – Tad-yatha: om jaya jaya padmahe avame sara sarani dhiri dhiri dhira dhiri khiri khiri khira khiri devatanupalani buddhottarani puraya puraya bhagavati sarvasam mama puraya sa-parivaraya sarva sattvanam ca sarvakarmavaranani v visodhaya visodhaya buddhadhist ha-nena svaha



 

На главную страницу В начало раздела Назад Наверх

На главную страницу В начало раздела Назад Наверх