На главную страницу В начало раздела Назад

На главную страницу В начало раздела Назад
Sutta pitaka. Saṃyutta nikāya. Sagāthāvagga.
III. Kosala-Samyutta.





Содержание.
\





1. Pathama-vagga.

III.1 Dahara sutta.
Молодость.


Так я слышал, однажды Самый Почитаемый находился в окресностях Саваттхи, в Роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. Тогда царь Пасенади Косала1 пришёл к Самому Почитаемому. Придя, он обменялся с Самым Почитаемым вежливыми приветствиями. Обменявшись вежливыми приветствиями и благопожеланиями, он сел рядом. Сев рядом, царь Пасенади Косала так сказал Самому Почитаемому:
– Может ли Готама признать своё достижение Непревзойдённого Правильного Пробуждения?
– Великий царь, о ком действительно безошибочно можно сказать: Достигший Непревзойдённого Правильного Пробуждения – это обо мне. Великий царь, я действительно являюсь достигшим Непревзойдённого Правильного Пробуждения.

– Дорогой Готама, а как же те из шраманов и брахманов, что возглавляют большие общины, являются учителями многих последователей, пользуются широкой известностью и славой основателей религиозных организаций, такие как: Пурана Кассапа, Маккхали Госала, Нигантха Натапутта, Санджая Белаттхапутта, Пакудха Каччаяна, Аджита Кесакамбала? Они ведь тоже утверждали: "Я достиг Непревзойдённого Правильного Пробуждения", – когда я спрашивал их, являются ли они достигшими Непревзойдённого Правильного Пробуждения. Как же Готама может делать такое утвеждение, если он ещё молод и недавно вступил на путь отшельничества?
– Есть четыре объекта, великий царь, к которым не следует относиться с презрением и пренебрежением, если те молоды. Каковы эти четыре? К тому, кто принадлежит к касте кшатриев (прим: к этой касте принадлежали и цари), не следует относиться с презрением и пренебрежением, если тот молод. К змее не следует относиться с презрением и пренебрежением, если та молода. К огню не следует относиться с презрением и пренебрежением, если тот молод. К монаху не следует относиться с презрением и пренебрежением, если тот молод.
Вот что сказал Самый Почитаемый. Сказав это, Сугата произнёс затем:

Кто кшатрием по роду стал, рождён в семье прославленной,
Тот знатен, пусть и молод он, пренебрегать не стоит им.
Ведь, может, властью царскою он буден наделён потом,
И злость свою он выместит на том, кто оскорбил его.
От кары не уйти тогда. А потому не следует
Так поступать во вред себе и жизнью рисковать.

В деревне иль в окресностях змею случайно встретишь ты.
Пусть даже молода она, пренебрегать не стоит ей.
Не привлекайся красками, на коже переливами,
Того, кто глупо лезет к ней, мужчину или женщину,
Кусает в тот же миг. А потому не следует
Так поступать во вред себе и жизнью рисковать.

Сжигает на своём пути огонь предметы многие,
Но даже если мал костёр, пренебрегать не стоит им.
Ведь если много топлива – костёр взовьётся пламенем,
Кто был неосмотрителен, мужчину или женщину,
Он больно обожжёт. А потому не следует
Так поступать во вред себе и жизнью рисковать.

Когда стихией огненной однажды уничтожит лес,
Со временем над углями взойдут побеги новые.
Но если бхиккху праведный
сверхсилой уничтожит зло2,
То может не родиться сын, прерваться род с бесплодием.
А потеряв наследников, ты будешь словно пальмы пень.

Поэтому все мудрые глядят на вещи вдумчиво,
Подход к змее, и к пламени, и к кшатрию известному,
И к нравственому бхиккху имеют правильный.


Когда это было сказано, царь Пасенади Косала так сказал Самому Почитаемому:
– Как замечательно, Преподобный Учитель! Как превосходно, Преподобный Учитель! Это подобно тому, Преподобный Учитель, как если бы человек вернул в правильное положение то, что до сих пор было перевёрнуто вверх ногами, или открыл то, что было скрыто, или указал путь заблудившемуся, или внёс светильник в темноту, чтобы зрячие смогли видеть формы. Так и Самый Почитаемый через многие пути анализа сделал Дхарму ясной для понимания. Я принимаю прибежище в Самом Почитаемом, в Дхарме и Общине монахов. Пусть Самый Почитаемый считает меня мирским последователем, который принял в нём прибежище с сегодняшнего дня на всю жизнь.



III.2 Пуриса сутта.
Человек.

[В Саваттхи].
Как-то раз царь Пасенади 
Косала пришёл к Самому Почитаемому. Придя к Самому Почитаемому и выразив ему своё почтение, он сел рядом. Сев рядом, царь Пасенади Косала так сказал Самому Почитаемому:
– Преподобный Учитель, сколько у человека имеется внутренних качеств, которые, возникая, приносят ему вред, страдания и расстройства?
– Великий царь, у человека есть три внутренних качества, которые, возникая, приносят ему вред, страдания и расстройства. Каковы эти три? Жадность, великий царь, – внутреннее качество человека, которое, возникая, приносит ему вред, страдания и расстройства. Ненависть, великий царь, – внутреннее качество человека, которое, возникая, приносит ему вред, страдания и расстройства. Невежество, великий царь, – внутреннее качество человека, которое, возникая, приносит ему вред, страдания и расстройства. Великий царь, вот три внутренних качества человека, которые, возникая, приносят ему вред, страдания и расстройства.

Жадность, Ненависть и Невежество –
Порочные качества человеческого ума.
Возникая сами по себе,
Они вредят и приносят несчастье живым существам.



III.3 Раджа сутта.
Царь.

[В Саваттхи].
Сев рядом, царь Пасенади Косала так сказал Самому Почитаемому:
– Преподобный Учитель, существует ли возможность избежать старения и смерти для тех, кто рождён?
– Нет, великий царь, те, кто рождён, не избегут старения и смерти. Великий царь, люди, которые относятся к богатым представителям касты кшатриев, несомненно, очень состоятельны, обладают большим богатством, у них много золота и серебра, много средств для наслаждений, много монет и зерна. Но, родившись, они не могут избежать старения и смерти. Великий царь, люди, которые относятся к богатым представителям касты брахманов, несомненно, очень состоятельны, обладают большим богатством, у них много золота и серебра, много средств для наслаждений, много монет и зерна. Но, родившись, они не могут избежать старения и смерти. Великий царь, люди, которые относятся к богатым представителям касты домохозяев, несомненно, очень состоятельны, обладают большим богатством, у них много золота и серебра, много средств для наслаждений, много монет и зерна. Но, родившись, они не могут избежать старения и смерти. Великий царь, а те монахи, которые стали архатами, освободились от волнений3 ума, достигли совершенства, сделали то, что надлежало им сделать [в этой жизни], сложили с себя ношу [накоплений захваченности], достигли святой цели, разрушили узы существования, достигли Просветления и Освобождения. Они достигнут [освобождения от старости и смерти], отбросив своё бренное тело.

Как колесницы царские, нарядные, со временем ветшают,
Подобно этому и тело увядает.
Об этой дхарме, нестареющем законе,
Те, кто с заслугами, и думают, и говорят.



III.4 Piya sutta.
Сутта о том, что дорого.

[В Саваттхи].
Сев рядом, царь Пасенади Косала так сказал Самому Почитаемому:
– Преподобный Учитель, только что, когда я находился в уединении, такие мысли пришли мне на ум: "Кто дорожит собой, и кто не дорожит собой?"
– И вот что я подумал: "Те, кто совершает плохие поступки телом, плохие поступки речью и плохие поступки умом, не дорожат собой. Даже если они говорят: "Нет, мы дорожим собой", – всё равно они не дорожат собой. Почему это так? Ведь они поступают с собой так, как поступают с теми, кто нелюбим. Вот почему они не дорожат собой. Те же, кто совершает хорошие поступки телом, хорошие поступки речью и хорошие поступки умом, те дорожат собой. Даже если они говорят: "Нет, мы не дорожим собой", – всё равно они дорожат собой. Почему это так? Ведь они поступают с собой так, как поступают с теми, кто любим. Вот почему они дорожат собой.
– Так и есть, великий царь! Так и есть, правитель! Действительно, великий царь, те, кто совершает плохие поступки телом, плохие поступки речью и плохие поступки умом, не дорожат собой. Даже если они говорят: "Нет, мы дорожим собой", – всё равно они не дорожат собой. Почему это так? Ведь они поступают с собой так, великий царь, как поступают с теми, кто нелюбим. Вот почему они не дорожат собой. А те, великий царь, кто совершает хорошие поступки телом, хорошие поступки речью и хорошие поступки умом, те дорожат собой. Даже если они говорят: "Нет, мы не дорожим собой", – всё равно они дорожат собой. Почему это так? Ведь они поступают с собой так, великий царь, как поступают с теми, кто любим. Вот почему они дорожат собой.
[Вот что сказал Самый Почитаемый. Сказав так, Сугата, Преподобный Учитель, продолжил:]

Если дорожишь собой,
Не опутывай себя пороком.
Ведь достичь счастья трудно иначе.

Когда приходит смерть,
И человек оставляет своё существование,
Из своего что реально сможет взять он с собой?
Что последует за ним, как неразлучная тень?

Заслуги и пороки,
Которые смертный делами приобрёл в течение жизни, –
Вот что реально в путь с собой он возьмёт,
Вот что последует за ним, как неразлучная тень.

Поэтому делай замечательные поступки,
Накапливай их ради будущей жизни.
Тогда заслуги, созданные тобой,
Окажут помощь при перерождении.



III.8 Mallikā Sutta.
Маллика.


[В Саваттхи].

В то время царь Пасенади Косала с царицей Малликой находились на верхнем этаже дворца. И там царь Пасенади Косала так сказал царице Маллике:

– Малика, есть для тебя кто-либо дороже, чем ты сама?
– Нет, Ваше Величество. Для меня нет никого дороже, чем я сама. А для вас, Ваше Величество, есть кто-либо дороже, чем вы сами?
– И для меня, Маллика, нет никого дороже, чем я сам.
Тогда царь Пасенади Косала, покинув дворец, отправился к Самому Почитаемому. Придя к Самому Почитаемому, он выразил ему своё почтение и сел рядом. Сев рядом, царь Пасенади Косала так сказал Самому Почитаемому:
– Только что, Преподобный Учитель, я вместе с царицей Малликой находился на верхнем этаже дворца, и там я сказал царице Маллике: "Малика, есть для тебя кто-либо дороже, чем ты сама?" "Нет, Ваше Величество", – ответила мне царица Малика. – "Для меня нет никого дороже, чем я сама. А для вас, Ваше Величество, есть кто-либо дороже, чем вы сами?" И тогда, Преподобный Учитель, я так ответил царице Маллике: "Нет, Маллика. Для меня нет никого дороже, чем я сам".

Тогда, понимая смысл этого, Самый Почитаемый произнёс по этому поводу следующую гатху:

В каких бы направлениях ни искать умом,
Не найти никого где-либо, кто был бы тебе дороже тебя самого.
Так и другие: сильнее всего любят самих себя.
Поэтому, если любишь себя, не вреди другим.



2. Dutiya-vagga.

III.14 Sangama sutta I.
Битва.

Когда [Будда находился] в Саваттхи, царь Магадхи Аджатасатту, сын царицы Видехи, подняв войска четырёх родов, пошёл войною на Каши против царя Косалы Пасенади. Царь Пасенади узнал из сообщений, что царь Магадхи Аджатасатту, сын царицы Видехи, подняв войска четырёх родов, пошёл войною на Каши против него. Тогда царь Пасенади, также подняв войска четырёх родов, предпринял контрнаступление на Каши, чтобы сразиться с царём Аджатасатту. Развернулась битва между царём Аджатасатту и царём Пасенади, и в этой битве царь Аджатасатту победил царя Пасенади. Проиграв, царь Пасенади, вернулся в свою столицу в Саваттхи.
Ранним утром множество монахов, надев свои одежды и неся свои чаши для подаяния и накидки, направилось в Саваттхи за пожертвованием еды. Сходив за пожертвованием еды в Саваттхи, приняв пищу и вернувшись назад, они пошли к Самому Почитаемому и, придя, поклонились ему, и сели рядом. Сев рядом, они обратились к Самому Почитаемому: "На днях, Преподобный Учитель, царь Магадхи Аджатасатту, сын царицы Видехи, подняв войска четырёх родов, пошёл войною на Каши против царя Косалы Пасенади. Царь Пасенади узнал из сообщений, что царь Магадхи Аджатасатту, сын царицы Видехи, подняв войска четырёх родов, пошёл войною на Каши против него. Тогда царь Пасенади, также подняв войска четырёх родов, предпринял контрнаступление на Каши, чтобы сразиться с царём Аджатасатту. Развернулась битва между царём Аджатасатту и царём Пасенади, и в этой битве царь Аджатасатту победил царя Пасенади. Проиграв, царь Пасенади, вернулся в свою столицу в Саваттхи".
"Монахи, у царя Аджатасатту плохие друзья, плохие товарищи, плохие спутники, в то время как у царя Пасенади прекрасные друзья, прекрасные товарищи, прекрасные спутники. А пока царь Пасенади ляжет сегодня ночью, испытывая боль и поражение".

Вот что сказал Самый Почитаемый. Сказав так, Сугата, Преподобный Учитель, произнёс следующую [гатху]:

"Победа рождает враждебность.
Проигравший ложится, испытывая боль.
Но успокоивший [страсти] ложится, пребывая в лёгкости,
Свободный от побед и поражений".



III.15 Sangama sutta II.
Битва.

Когда [Будда находился] в Саваттхи, царь Магадхи Аджатасатту, сын царицы Видехи, подняв войска четырёх родов, пошёл войною на Каши против царя Косалы Пасенади. Царь Пасенади узнал из сообщений, что царь Магадхи Аджатасатту, сын царицы Видехи, подняв войска четырёх родов, пошёл войною на Каши против него. Тогда царь Пасенади, также подняв войска четырёх родов, предпринял контрнаступление на Каши, чтобы сразиться с царём Аджатасатту. Развернулась битва между царём Аджатасатту и царём Пасенади, и в этой битве царь Пасенади нанёс поражение царю Аджатасатту и захватил его в плен.
Тогда царь Пасенади подумал: "Хотя царь Аджатасатту и причинил мне зло, я не причинял ему зла, а он – мой племянник. Что если я отберу у него все его слоновьи войска, всю его кавалерию, все его колесницы и всю его пехоту и отправлю восвояси одного, сохранив жизнь?" И царь Пасенади – отобрав у царя Аджатасатту все его слоновьи войска, всю его кавалерию, все его колесницы и всю его пехоту – отправил его восвояси одного, сохранив жизнь.
Ранним утром множество монахов, надев свои одежды и неся свои чаши для подаяния и накидки, направилось в Саваттхи за пожертвованием еды. Сходив за пожертвованием еды в Саваттхи, приняв пищу и вернувшись назад, они пошли к Самому Почитаемому и, придя, поклонились ему, и сели рядом. Сев рядом, они ... [сообщили эти события Самому Почитаемому].

Тогда, осознав значение этого события, Самый Почитаемый по этому случаю изрёк:

"Человек может грабить
Пока этому не придёт конец.
Когда грабят других,
Тот, кто грабил, будет ограблен сам.

Невежественный человек,
Пока его плохая карма не созреет,
Думает: "Воспользуюсь сейчас шансом".
Но когда плохая карма созревает,
Невежда испытывает боль.

Убивая, вы создаёте карму быть убитым;
Завоёвывая, вы создаёте карму, когда вас завоюют;
Оскорбляя, вы создаёте карму, когда вас будут оскорблять;
Беспокоя, вы создаёте карму, когда вас будут беспокоить.

Таким образом, из-за цикличности действий (кармы),
Тот, кто грабил, будет сам ограблен".



3. Tatiya-vagga.

III.22 Бхара сутта.
Бремя.


[В Саваттхи].
– Монахи, я объясню вам, что есть бремя, и кто есть носитель бремени, что есть принятие бремени, и что есть избавление от бремени. Послушайте и хорошо обдумайте то, что я расскажу вам.
– Да будет так, Преподобный Учитель, – с готовностью ответили Самому Почитаемому монахи.
Самый Почитаемый сказал:
"Что есть бремя, монахи? Ответом будет пять накоплений захваченности (санскр. упадана-скандха). Каковы эти пять? Форма как накопление захваченности, ощущения как накопление захваченности, представления как накопление захваченности, сформированный опыт как накопление захваченности, сознание как накопление захваченности. Вот что называется бременем, монахи.
А кто есть носитель бремени, монахи? Ответ – личность. То есть это тот уважаемый, кто носит такое-то имя, имеет такое-то происхождение. Вот кто называется носителем бремени, монахи.
А что есть принятие бремени, монахи? Это есть жажда, ведущая к последующим существованиям, сопровождаемая наслаждением и страстным желанием, находящая удовольствие то там, то здесь. А именно, это жажда к чувственным удовольствиям, жажда к становлению (т.е. к существованию) и жажда к не-становлению. Вот что называется принятием бремени, монахи.
А что есть избавление от бремени, монахи? Это уменьшение до полного прекращения той самой жажды, отказ и отдаление от жажды, освобождение от неё, прекращение захваченности. Вот что называется избавлением от бремени, монахи".

Так сказал Самый Почитаемый. Сказав так, Сугата затем произнёс:

Пять скандх – это бремя, а личность есть носитель бремени.
Бремя приносит страдание существам, а избавление от бремени приносит счастье.
Сложив с себя бремя, достойный почитания отдаляется от принятия другого бремени.
Полностью искоренив жажду, достигаешь совершенного покоя.



III.23 Loka sutta.
Качества Мира.


[В Саваттхи].

Сев рядом, царь Пасенади Косала так обратился к Самому Почитаему:

– Преподобный Учитель, сколько существует мирских качеств, которые, возникая, несут в себе вред, страдания и беспокойства?
– Три мирских качества, великий царь, возникая, несут в себе вред, страдания и беспокойства. Каковы эти три? Жадность, великий царь, – мирское качество, которое, возникая, несёт в себе вред, страдания и беспокойства. Ненависть, великий царь, – мирское качество, которое, возникая, несёт в себе вред, страдания и беспокойства. Невежество, великий царь, – мирское качество, которое, возникая, несёт в себе вред, страдания и беспокойства. Вот те три мирских качества, великий царь, которые, возникая, несут в себе вред, страдания и беспокойства.
[Вот что сказал Самый Почитаемый. Сказав это, Сугата
затем произнёс:]

Жадность, Ненависть и Невежество, самовозникая,
Приносят вред человеку с плохими намерениями, когда созревают их плоды.



/ III.69 Анаттания сутта.
Сутта о "Не-Я".

[В Саваттхи].
Как-то раз один монах подошёл к Самому Почитаемому. Подойдя к Самому Почитаемому и поклонившись ему, он сел рядом. Сев рядом, тот монах так обратился к Самому Почитаемому:
– Преподобный Учитель, прошу Вас объяснить мне, что имеется в виду под полным отбрасыванием, о котором я слышал в учении Самого Почитаемого о необходимости вести жизнь, практикуя отъединение с настойчивостью и твёрдой решимостью.
– Монах, если что-либо не является "Я", то следует отбросить предубеждение, что это есть "Я".
– Понятно, Самый Почитаемый, понятно, Сугата.
– И как же, монах, ты понимаешь смысл, выраженный словами "полное отбрасывание моего"?
– Форма, Преподобный Учитель, не есть "Я", предубеждение, что это есть "Я", следует отбросить. Ощущения не есть "Я", предубеждение, что это есть "Я", следует отбросить. Представления не есть "Я", предубеждение, что это есть "Я", следует отбросить. Сформированный Опыт не есть "Я", предубеждение, что это есть "Я", следует отбросить. Сознание не есть "Я", предубеждение, что это есть "Я", следует отбросить. Вот как, Преподобный Учитель, я понимаю смысл, выраженный словами "полное отбрасывание моего".
Хорошо, очень хорошо, монах. Ты верно понял смысл, выраженный словами "полное отбрасывание моего". Форма, монах, не есть "Я", предубеждение, что она есть "Я", следует отбросить. Ощущения не есть "Я", предубеждение, что они есть "Я", следует отбросить. Представления не есть "Я", предубеждение, что они есть "Я", следует отбросить. Сформированный Опыт не есть "Я", предубеждение, что он есть "Я", следует отбросить. Сознание не есть "Я", предубеждение, что оно есть "Я", следует отбросить. Вот как, монах, следует понимать смысл, выраженный словами "полное отбрасывание моего".
Тогда тот монах с радостью поблагодарил Самого Почитаемого, поднялся со своего места, обошёл правым плечом к центру вокруг Самого Почитаемого и удалился. И затем тот монах стал жить, практикуя отъединение с настойчивостью и твёрдой решимостью. Не прошло много времени, и он достиг высшей цели святой жизни, ради которой молодые люди из добродетельных семей покидают свой дом и уходят в бездомность. И уже в этой жизни он обрёл [шесть] высших м
удростей4, проявил их для себя, достиг покоя. Он осознал: "Пришёл конец перерождениям, святая жизнь подходит к концу; сделано то, что надлежало сделать; не будет больше последующих существований в этом мире". Вот как тот монах стал архатом.


\



Примечания.

1 Прасенаджит / Косала – название страны, правителем которой он являлся.

2 "Сверхсилой уничтожит зло" – смысловой перевод, дословно же ḍahati имеет значение сжигать, уничтожать огнём, а tejasa – это лучистая энергия, излучение. В 20-м веке учёными открыто мутирующее воздействие рентгеновских лучей на сцепления генов в хромосомах клеток живых существ. Можно предположить, что продвинутые йогины способны излучать подобные волны, и Будда в данном случае остерегает царя от заносчивости.

3 Санскр. асава / утечки.

4 Санскр. abhiññā / божественные сверхъестественные знания.





 

На главную страницу В начало раздела Назад Наверх

На главную страницу В начало раздела Назад Наверх