Хеваджра-тантра (Часть I, главы 1 и 2. Часть II, главы 3 и 9).
Пер. Е.А. Островская-мл., Восток, 1996, № 2, с. 115-134).




Намо Гуру Шри Хеваджрая!


Часть I, глава 1.

Так я слышал. Однажды Бхагаван пребывал в лоне Алмазной Владычицы, которая есть сокровенная сущность тела, речи, сознания всех татхагат. В этой связи Бхагаван изрёк:
Владыка, сущность тела, речи, сознания всех татхагат есть из всех тайн самая тайная. О Ваджрагарбха, благочестивейший, великий сострадательный бодхисаттва, слушай о том, кого считают Хеваджрой, сущностью алмазного, великого, явленного существа.
Ваджрагарбха вопрошал:
– Почему существо алмазное? Какое великое существо? Кем существо явлено? Настави меня, Бхагаван.
Бхагаван изрёк:
– [Это существо] неделимо, поэтому алмазом именуется. Оно, (существо. – Е.О.) [определяется] как триединство. [И это] существо, соединенное с мудростью
алмазное существо – так помнится.
– Великим существом считают [его, потому что оно] наполнено благоуханием великого знания; явленным существом называют благодаря свойству постоянного проявления.
Ваджрагарбха вопрошал:
– Что подобает [понимать под] составляющими имени Хеваджра? Что провозгла­шается слогом Хе? А также что называется ваджрой?
Бхагаван изрёк:
– Слогом Хе [провозглашается] великое сострадание, а ваджрой – мудрость. Слушай, я изложу тантру – суть средства [освобождения] и мудрости. Известно, что разнообразно заложенное в ней: магические взгляды, вызывание, великие знаки, превращение в камень, изгнание, отвращение врага, околдовывание.
В ней (тантре. – Е.О.) содержится, согласно правилу, [описание] метода порождения и размещения йогинь; знание и различение должной последовательности появления божеств. О, великий, сострадательный Ваджрагарбха, [но] пусть прежде всего он (йогин. – Е.О.) размышляет над методом порождения Херуки, ибо именно [созерцанием его] сущности освобождаются.
Опутанные оковами [мира] познав это [состояние], особождаются. О, Мудрый, пусть он созерцает существующее как несуществующее; подобно этому сознаётся и существование-несуществование священного Херуки. В теле пребывает великое знание, совершенно лишённое примысливания, и хотя [оно] тела всех объектов пронизывает, из тела не рождается.
Ваджрагарбха вопрошал:
– О, Бхагаван, сколько каналов в алмазном теле?
Бхагаван изрёк:
– Тридцать два канала. Тридцать два, несущих мысль просветления в местопребывание великого блаженства. Из всех каналов три главные: лалана, ласана, авадхути.
Лалана – сущность мудрости. Расана локализует в себе средство [освобож­дения], авадхути, расположенная меж ними, – неразличение субъекта и объекта. Лалана несёт Акшобхью, расана – кровь; а та, что известна как авадхути, несёт мудрость и луну.
[Тридцать два канала, или артерии]: неделимая, с тонкой формой, божественная, левая, короткая, черепаха, созерцающая, освящающая, греховная, всепронизывающая, мать. Ночная, дающая прохладу, пламенная, лалана, авадхути, расана, влекомая, чёрная, прекрасная, общая, порождающая основание. Несвязанная, исполненная любви, совершенная, очищающая, с благо­расположенным умом, тройная, сладострастная, домашняя, устрашающая, дочь смерти.
Ваджрагарбха вопрошал:
– Каковы эти тридцать два канала?
Бхагаван изрёк:
– Все [они] – видоизменения трёх миров, лишены субъектно-объективного различения. Однако как средство [освобождения] познаются через понятия.
[Далее излагается] деление внутренней мандалы: [слогофонемы] али, кали, луна, солнце, мудрость, средство [освобождения], Учение, наслаждение, сотворённое, великое блаженство, тело, речь, сознание; E-VAM-MA-YA.
Звук Е – богиня Лачана, слог VAM – Мамаки – так помнится.
МА – Пандура и YA – Тарани.
Чакра сотворенного [имеет] шестьдесят четыре лепестка лотоса, чакра учения – восьмилепестковая, чакра наслаждения – шестнадцати, чакра великого блаженства – тридцать два.
Четыре момента: различение, развитие, взрыв, неразличение.
Четыре этапа: почитание, поклонение, умилостивление, выполнение.
Четыре истины: сострадание, возникновение, прекращение, путь.
Четыре сущности: душа, мантра, божество, знание.
Четыре наслаждения: наслаждение, высшее наслаждение, прекращение наслаждения, рожденное вместе с наслаждением.
Четыре школы: стхавари, сарвастивада, самвиди, махасангхика.
Луна, солнце, али, кали, шестнадцать фаз, шестьдесят четыре периода, тридцать два канала, четыре стражи – таким образом, всё по четыре.

Чандали, сгорающая на пупке,
Сжигает пять татхагат,
Сжигает Лачану и прочих,
Когда я сожжено, Луна исчезает.



Часть I, глава 2.

Будем излагать главу о мантрах.
Мантра подношения всем духам, слогофонема ОМ – во главе всех дхарм из-за её невозникновения, ОМ АН AUM PHAT SVANA
Семя всех татхагат: BUM AM JRIM KH AM HUM
Сущность Хеваджры: ОМ DEVA PICU VAJRA HUM HUM HUM PHAT SVAHA
Основа всех мантр: слогофонема ОМ – в начале, SVAHA в конце. HUM и PHAT – в середине.
Мантра сотрясения города: ОМ АКАСАТА ТА PA YA SA SVAHA
Семя йогинь: АА II HU RR LL E AI О AU AM АН
Двурукая. ОМ разрушение трёх Миров. HUM HUM HUM PHAT SVAHA
Четырёхрукая: ОМ огням огням HUMHUMHUMPHAT SVAHA
Шестирукая: ОМ KTI КТ VAJRA HUM HUM HUM PHAT SVAHA
Мантра усиления тела, речи, сознания: ОМ АН PHUM
Мантра очищения земли: ОМ защити, защити. HUM HUM HUM PHAT SVAHA
Делающая каменным: ОМ HUM SVAHA
Подчиняющая: ОМ AM SVAHA
Изгоняющая: ОМ КНАМ SVAHA
Сеющая вражду: ОМ JRIM SVAHA
Очаровывающая: ОМ BUM SVAHA
Вызывания: ОМ HUM SVAHA
Убивающая: ОМ GHUH SVAHA
ОМ KURUKULLE HRH SVAHA
Правило вызывания дождя:
Слогофонемами: OM-AH-PHUH создав изображение Ананты, пусть он в пяти амритах омоет [это изображение]. Пусть сделает подношение чёрными цветами. Пусть смажет [тем, что имеет] вкус, приручающий змей. Пусть смажет ихором слона. Пусть поместит [это изображение] в пространство между двумя [положенными друг на друга] тарелками. Пусть наполнит [это пространство] молоком чёрной коровы. Пусть перевяжет ниткой, которую спряла чёрная девица. Сделав ямку с водой на северо-западной, пусть поместит в неё Ананту. На краю этой ямки пусть сотворит мандалу.
Чёрный цвет добывается из кремационного пепла; белый – из растёртых в пыль человеческих костей: жёлтый цвет – из жёлтой глины; красный – из кладбищенского кирпича; зелёный – из смеси листьев гаурьи и пыли от человеческих костей; синий – из кремационного пепла и пыли от человеческих костей. Красками этими сотворив мандалу, измерив нитью, чтоб уложилось три локтя, пусть нарисует в центре её Хеваджру. наступающего на змею [Ананту]. Восьмилицего, с четырьмя ногами, шестнадцатью руками украшенного, с двадцатью четырьмя глазами, страшнее страшного пусть нарисует.
Затем учитель в уединённом месте, вызвав в себе состояние внутреннего гнева, пусть мантру произносит: ОМ Учитель. Учитель. GHUON GHUON GHAT A GHATA GHOTAYA GHOTAYA. Господин змей, повергающий в дрожь Ананту. HE-HE-RU-RU-КА змеи семи низших миров, гони, гони, дожди, дожди, громи, громи. PHUH. PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH HUM HUM HUM PHAT SVAHA.
Если дождь не пойдёт, эту мантру пусть в обратном порядке прочтёт. Пойдёт дождь. Если и тогда дождь не пойдёт, то голова разорвётся подобно бутону Ардзаки.
Правило разрушения облаков:
Если говорить о разрушении облаков, находясь неподалёку от кладбища, чтением мантры пусть разрушит: ОМ. Благородному, для которого кладбище приемлемо. HUM HUMHUM PHATSVAHA.
Правило алмазного ножа:
Если говорить о ноже как средстве погибели для чужого войска, то: раздробив нож и смешав с пятью амритами и с [тем, что] было срезано топором, пусть сделает катышек. Мантру: ОМ алмазный нож, Хеваджре HUM HUM HUM PHAT; для обретения сверхнормальных способностей пусть прочтёт десять миллионов раз. Для предыдущей практики (т.е. гибели чужого войска. – Е.О.) сто тысяч раз. Пусть обвяжет горлышки ритуальных сосудов, обвязав, пусть их разломает. Все враги будут обезглавлены.
Правило разрушения богов:
При необходимости разрушить богов: в момент, когда луна [в созвездии] Пушья и солнечное затмение, совершив ритуал тилаки, подготовленное семя брахмы. т.е. смешанное с [тем, что было] срезано топором, пусть бесстрашно растолчёт. Размешав, пусть вылепит [из этого] топор. Ногой на него наступив, пусть мантру читает: ОМ алмазный топор, расколись, расколись, HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Десять миллионов раз прочтя, пусть тилаку воспоёт. К кому пристанет [тилака], тот взорвётся.
Правило поджигания:
Если необходимо поджечь: на месте Арка соком ядовитой чёрной горчицы и сожжённой citraka имя врага пусть напишет. Пусть бросит [это] в огонь из шелухи и прочтёт десять тысяч раз мантру: ОМ Хеваджра, сжигай, сжигай врагов, BHRUM HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Когда десять тысяч раз произнесёт, то достигнет [намеченного].
Если необходимо вызвать рвоту алкоголем:
Пусть вообразит слогофонему МАМ на пупке жертвы. Сотворенную МАМ пусть созерцает как желудок, [наполненный] алкоголем. Когда жертва будет увидена им извергающей рвоту, то [действительно] алкоголем заблюет.
Если необходимо молодку своей власти подчинить:
В восьмой [день месяца] Ашоки, облачившись в красные одежды, придя под дерево Ашоки, пусть съест [его] бодрящий плод. Соком kamacika почтив тилаку, пусть мантру прочтёт: ОМ HRI Она [имя] пусть мне подвластной станет, SVAHA. После десяти-тысячекратного произнесения станет покорной.
Правило соединения солнца и луны:
Если необходимо подчинить своей власти солнце и луну: из теста, замешанного на рисовой пудре, луну и солнце вылепив, пусть бросит их в ваджровую воду и мантру произнесёт: ОМ Луна, Солнце, не двигаться, не двигаться, стоять, стоять, о Хеваджра, HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Семьдесят миллионов раз пусть прочтет – остановится. Станет неотличимым день от ночи, солнце – от луны.
Правило поиска исчезнувшей вещи, согласно Ваджровой астрологии: ОМ NAGRA NAGRA – так этой мантрой сто восемь раз вечером заговаривал глаза девицы, с целью достичь намеченного и делая подношения пятью ритуальными, цветами, ладаном, светом, пусть мантру читает. На четырнадцатый или восьмой день кувшин и прочее, содержащее масло сезама и сок алакты, подготовив, мантрой этой опять пусть заговаривает сто восемь раз. Затем, смазав большой палец заговорённым соком алакты, а также маслом сезама, пусть покажет его девице, говоря [при этом]. "Кем моя вещь похищена?" Тогда она расскажет: "Такой-то [украл]".
ОМ VEDUYA VEDUYA – скажи, и слон убежит.
ОМ MARMA MARMA – скажи, и тигр убежит.
ОМ TELIYA TELIYA – скажи, и носорог убежит.
ILI MILI PHUH PHUH – скажи, и змея уползёт.
Пусть покажет руку, сложенную  в значении  охранения  имущества и подчинения своей власти, — собака убежит.
Благодаря союзу с Ваджрой, Гауви, Вари, Ваджрадаки, Найратмикой, Бхучари, Кхечари пусть йогин практикует правило, делающее каменным, и прочее.



Часть II, глава 3.

Далее Алмазный [Владыка] изложил йогиням метод [спасения], называемый основой всех тантр. [Составляющие метода освобождения] – внутренняя мандала, посвящение, далее "сумеречный" язык, наслаждение и деление [этого наслаждения] на моменты, а также другое – кормление и т.д.
Из этого [вышеперечисленного] внутреннюю мандалу изложил: Внутренняя мандала всех Будд заключена в слоге EVAM. Благодаря посвящению великое счастье слога EVAM истинно познаётся.
Тогда йогини так спросили Алмазного Бхагавана:
– О, Бхагаван, учитель, живых существ наставник, разъясни, согласно правилу, что называется слогом EVAM?
Бхагаван изрёк:
– Являемое слогом Е – божественное, украшенное посредине слогом VAM, – сокро­вищница всякого счастья, драгоценная кладовая Будд. Из неё (сокровищницы.
Е.О.) извлекаются блаженства, различаемые согласно делению моментов. В слоге EVAM пребывает счастье, постигаемое благодаря знанию моментов [блаженства]. Соединяя [последовательно] четыре момента – различение, созревание, взрыв и неразличение, йогины познают [слог] EVAM. Различение известно как многообразное – объятия, поцелуи и т.д. Созревание противоположено этому, [оно] есть испыта­ние великого знания. Взрывом называется отражение [в сознании] испытанного мною блаженства. Неразличение отлично от трёх предыдущих, поскольку лишено и страсти, и апатии.
В [моменте] различения [заключено] начальное блаженство, в созревании – высшее блаженство, во взрыве – прекращение блаженства, в [моменте] неразличения – бла­женство, порождаемое вместе с [этим неразличением]. В соответствии с известной последовательностью блаженств насчитывается четыре посвящения: Учитель, Тайна, Мудрость и ещё Четвёртое. Учитель – в чистоте улыбки, во взгляде – тайна, в прикосновениях – мудрость, в соединении – то Четвёртое. Четыре посвящения излагаются ради совершенства живых существ. Словами "опрыскивать", "смазывать" обозначается [акт] посвящения.
Посвящением Учителя считается: когда, крепко сжимая в объятиях шестнад­цатилетнюю праджню, соединяет колокольчик и ваджру. Пусть, [обнимая] прекраснолицую, с большими глазами, красотой и молодостью украшенную [праджню], посредством соединения большого и безымянного пальцев капает в рот ученика. Именно в этом действии и заключено отождествление сферы компетенции ученика [и Учителя]. Пусть [Учитель] почтит праджню и, поприветствовав её, пусть передаст ученику. Учитель, зная ученика как достойного, независтливого, лишённого гнева, говорит: "О. Великое существо, держи мудру, вместилище блаженства". Учитель ему наказывает: "О, Держащий ваджру, сотвори же союз двух". Точно так же изложу я [теперь] то, что называется посвящением ученика.
Завидев учителя с праджней, пусть так его приветствует: "О, Бхагаван. великий бесстрастный, утверждающий алмазную йогу. О, Мастер неделимой мудры, возникающий благодаря алмазной йоге, каковы Вы, Великие Существа, таковым сделай и меня, о Господин. Спаси меня, беззащитного, в самой гуще трясины сансары погрязшего".



Часть II, глава 9.

Теперь я разъясню принципы разбивания сосуда. Единственным знанием [этого принципа] йогин получает сверхъестественные способности. Он разрезает жертву на локоть до корня пупка. Образом Херуки вызвав в себе состояние внутреннего гнева, если только это [Херуку] созерцать, даже Будда точно разрушаем. Убийство из сострадания, когда некто наносит вред учению, убивает учителей и мудрецов, оскорбляет Будду или учителя. Когда такого человека [йогин] завидит, пусть представляет его лицом вниз и даже кровью блюющим, дрожащим, расстающимся с головою. Пусть вообразит иглу, имеющую форму огня, вонзающуюся в него. И когда увидит [йогин] огненное семя в сердце его, в тот же момент жертва испустит дух. В этой тантре нет гимнов и сотворения мудр. Великая тантра совершается; чтением мантр и дхьянами [йогин] совершенства достигает. О, Прекраснолицая Богиня, слушай изложение высшей тайны, дающей совершенство освобождения от [разделяющей] мысли, очищающей, наделяющей счастьем.
Смотри, Богиня, [вот] великая драгоценность – тело, испускающее гирлянду огней. Когда драгоценный камень необработан, то бесполезен, обработанный – дарует радость. Аналогично драгоценность сансары, связанная пятью скандхами, когда неочищена – яду подобна, очищенная – нектар. Сансара – форма проявления Херуки, Владыки живых существ, освободителя. Слушай, я расскажу об облике его.
Глаза его красны от сострадания, тело – черно благодаря сознательному друже­любию, четыре ноги – четыре способа обращения в буддизм. Восемь лиц – это восемь освобожденных, шестнадцать рук – пустота; мудрами его пять [йогических] Будд изображаются, а гневность его – для порабощения порока. Пуккаси считается его телом, Шавари мыслится как кровь, Чандали – семя и Домби – костный мозг. Кожа – это семь элементов просветления, кости – четыре благородные истины.


\