На главную страницу В начало раздела Назад

На главную страницу В начало раздела Назад
Практика созерцания и чтения мантры Всеблагого Ченрезига, называемая:
"Обширное, как небо, благо всех живых существ".

Tangtong Gyalpo.



Практика созерцания и чтения мантры Всеблагого Ченрезига, полученная от него по линии прямой передачи ума Владыкой Сиддхов Тангтонгом Гъялпо, называемая "Обширное, как небо, благо всех живых существ".


Введение.
  • Объеденённая практика прибежища и бодхичитты.
В Будде, Дхарме и наилучшей Сангхе
Я принимаю прибежище до обретения просветления.
Благодаря благим заслугам, рождённым созерцанием и чтением мантры
Да достигну я состояния будды на благо всех живых существ.

(Повторить трижды).


Основная практика.
  • Созерцание божества.
Над моей головой и над головами всех живых существ, наполняющих пространство,
На белом лотосе и лунном диске
Из слога ХРИХ возникает Всеблагой Ченрезиг
Сияющий белизной, излучающий пятицветный свет,
С улыбкой, исполненной доброты, взирающий с великим состраданием.
У него четыре руки; две он сложил в жесте почитания,
А в двух других держит хрустальные чётки и белый лотос.
Он украшен шёлковыми одеяниями, драгоценностями и накидкой из шкуры газели,
Увенчан славным Амитабхой,
Восседает в ваджрной позе;
За спиной у него диск полной луны.
В нём соединена суть всех прибежищ.

  • Молитва призывания потока ума Ченрезига.
Так, ясно представив Ламу Всеблагого Ченрезига, я в единстве со всеми живыми существами, имею единую мысль:

"Ты мудро осуществляешь все свои деяния; мы полностью вверяем тебе себя, не имея иных помышлений. Освободи нас от шести сфер сансары и приведи к состоянию всеведения."

Повторите это 7, 21, 100 или более раз, сколько сможете, пока всё ваше существо не "закипит" от молитвенного пыла, так, что ваше настроение совершенно изменится. Если желаете, здесь можно также читать молитву семичленной практики, которую составила Гелонгма Палмо, или молитву, составленную Гелонгом Пема Карпо к своему идаму, Ченрези, или любую другую подобную молитву, несущую благословение. Это принесёт ещё большее благо. Затем практика йоги соединения своих "трёх врат" (тела, речи и ума) с божеством.

О Всеблагой господин, наделённый незапятнанным белым телом,
Увенчанный совершенным буддой,
Ты взираеш на блуждающих в сансаре с состраданием,
Ченрези, я кланяюсь тебе!

  • Чтение мантры.
Сохраняя в уме памятование о смысле прочитанного, читайте мантру Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ сколько можете: 100, 1000, 10000, 100000 или более раз, уделяя этому большую часть времени практики.


Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ

С силой этой устремлённой молитвы
Ясный свет исходит из тела Всеблагого,
Очищая загрязнённую карму, внешние явления и ум.
Внешний мир, сосуд, становится Чистой Землёй Девачен,
А тела, реч и ум живых существ, содержащихся в нём,
Обретают силу тела, речи и ума Ченрезига.
Явления, звуки и сознание ригпа нераздельны с пустотой.

Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ

По окончании медитации соедините весь видимый мир с пространством своей практики.

Моё тело, тела всех прочих [существ], также все явления
Есть совершенная форма
Всеблагого;
Все звуки – мелодия шестислоговой мантры;
Все помышления – пространство премудрости.

  • Посвящение "оснований своих заслуг" обретению просветления и Молитва Исполнения Желаний.
Посредством обретённого этой практикой блага
Пусть я быстро обрету могущество Ченрезига,
И всех живых существ собрав воедино
Приведу к этому состоянию.

  • Молитва посвящения заслуг.
Силой благих заслуг этой практики созерцания и мантры
Пусть я и все связанные со мной существа,
Покинув эти тела, полные скверны,
Родимся в чистой обители Девачен.
А родившись там, да взойдём мы на десять уровней совершенства бодхисаттв
И да сможем служить благу других
Посредством своих бесчисленных проявлений.


Молитва семичленной практики Ченрези,
которую составила Гелонгма Палмо.

О, Могущественный Всеблагой Ченрезиг,
Победоносные Будды и их сыны,
Пребывающие в десяти сторонах света и в трёх временах,
Перед вами почтительно склоняюсь!

Цветы, благовония, маслянные светильники, ароматы,
Лучшую пищу, звуки музыки и прочее,
Всё это, собранное въяве и порождённое воображением я подношу
Собранию Всеблагих с просьбой благосклонно принять мои подношения.

С безначальных времён и доныне
Я совершал десять неблагих деяний и "пять тяжких преступлений",
Ибо страсти овладели моим умом, побуждая к вредоносным поступкам.
Теперь все их я открыто исповедую.

Шраваки, Пратьекабудды, Бодхисаттвы,
А также обычные существа и прочие
Накопили великое собрание блага в трёх временах.
Их благим заслугам я радуюсь.

Согласно пожеланиям множества живых существ
И склонностям их ума
Прошу, не переставайте вращать колесо Учения
Великой, Малой и обобщённой колесниц.

Пока не опустеет сансара
Не удаляйтесь проч,
Но на многочисленных живых существ, погружённых в океан страдания,
Всегда взирайте своим сострадательным взглядом.

Пусть все благие заслуги, накопленные мной
Станут причиной моего просветления,
Чтобы всех существ без различения
Я смог вести к высшему благу.


"Ваджрные слова молитвы к Всеблагому Ченрези"
произнесённые великим Махасиддхом (Тангтонгом Гьялпо), в его рождении Гелонгом Пема Карпо.


Я обращаюсь к тебе с молитвой, Лама Ченрезиг!
Я обращаюсь к тебе с молитвой, Йидам Ченрезиг!
Я обращаюсь к тебе с молитвой, Всеблагой Ченрезиг!
Я обращаюсь к тебе с молитвой, Прибежище и Защитник Ченрезиг!
Я обращаюсь к тебе с молитвой, наш любящий Покровитель Ченрезиг!

Поддержи нас своим состраданием, сострадательный будда!
Бесчисленное количество раз перерождаясь в бесконечной сансаре,
Страдают от непереносимых мук живые существа.
Для них нет иного прибежища кроме тебя, о Защитник!
Благослови нас обрести всеведение будды!

С безначальных времён накапливая неблагую карму,
Влекомые силой гнева к рождению в обители ада,
Живые существа страдают от мук жара и холода.
Пусть они наконец обретут благое рождение перед твоим ликом, о наилучший!
Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ

[С безначальных времён накапливая неблагую карму,
Влекомые силой жадности к рождению в мире прета,
Живые существа страдают от мук жажды и голода.
Пусть они наконец обретут благое рождение перед твоим ликом, о Защитник!]
Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ

С безначальных времён накапливая неблагую карму,
Влекомые силой неведения к рождению среди животных,
Живые существа страдают от глупости и омрачённого сознания.
Пусть они наконец обретут благое рождение перед твоим ликом, о Хранитель!
Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ

С безначальных времён накапливая неблагую карму,
Влекомые силой зависти к рождению в обители завистливых полубогов-асуров,
Живые существа страдают от бесконечной вражды и брани.
Пусть они наконец обретут благое рождение в Чистой Земле Поталы!
Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ

С безначальных времён накапливая неблагую карму,
Влекомые силой гордости к рождению в обители богов,
Живые существа страдают от страха перерождения в низших мирах.
Пусть они наконец обретут благое рождение в Чистой Земле Поталы!
Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ

Пусть я во всех моих рождениях
Совершая поступки, подобные деяниям Ченрезига,
Принесу освобождение живым существам,
Родившимся в нечистых мирах
И распространю звук шестислоговой мантры в десяти направлениях.

Силой моей молитвы к тебе, о Всеблагой,
Пусть все живые существа, вверенные моей заботе,
Старались улучшить свою карму,
Совершали поступки, иполненные совершенства
И практиковали Дхарму ради всеобщего блага.

С безначальных времён накапливая неблагую карму,
Влекомые силой желания к рождению в мире людей,
Живые существа страдают от боли и разочарования.
Пусть они наконец обретут благое рождение в Чистой Земле Девачен!
Ом Ма Ни Пе Ме ХУМ


Краткая Молитва Исполнения Желаний о перерождении в Девачен.

Э-МА-ХО! О, как удивительно!
Вот, восседает непостижимый Будда Безграничного Проявления;
Справа от него Великий Многомилостивый Господин,
А слева бодхисаттва Могущественный,
В окружении бесчисленного множества будд и бодхисаттв.
Их благо, радость и чудеса неизмеримы
В пространстве чистой обители, именуемой Девачен.

Когда я и другие покинем этот мир,
Пусть мы сразу обретём рождение в обители Девачен,
Без задержки, приченённой рождениями в иных мирах.
Родившись там, да возрадуемся мы, узрев лик Амитабхи.
Пусть эта моя молитва
Силой будд и бодхисаттв десяти сторон света
Бесприпятственно исполнится.

ТЕ-ТЙАТЕ ПЕНЦА ТРИЙЯ АВА БОДХА НА-ЙЕ СО-ХА

(Это слова самого
Амитабхи, которые он произнёс, когда явился в сопровождении божеств Ченрези и Тучентоп 13-летнему Тулку Минджур Дорже).


Молитва посвящения заслуг для перерождения в Девачене.
(Из терма открытого Тулку Минджуром Дорже).


О победоносные и их сыны всех пространств и времён, вспомните обо мне!
Возрадовавшись совершенству двух накоплений (метода и мудрости).
Всё благо, собранное мной в трёх временах
Я дарую как подношение Трём Драгоценностям:
Пусть Учение Будды широко распространяется в мире!
Все благие заслуги я посвящаю живым существам:
Пусть все блуждающие в сансаре достигнут совершенного состояния будды!

Основания всякого блага, слившись воедино,
Пусть созреют в потоке нашего ума!
Да очистим мы два вида загрязнений и завершим накопление благих заслуг
Да обретём мы долгую жизнь без болезней, признак возрастающего успеха практики,
И да достигнем мы в этой жизни всех десяти уровней бодхисаттвы!
Когда же наступит время покидания этой жизни,
Да обретём мы рождение в обители Девачен!
Там, родившись в цветке раскрытого лотоса,
Пусть мы не покидая тела достигнем совершенного состояния будды!
А обретя таким образом просветление
Пусть мы явим многочисленные эманации,
Чтобы вести к просветлению всех живых существ.


Сарва мангалам!


\